1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact us www.OpenSubtitles.org today

2
00:03:44,023 --> 00:03:46,287
You're not going to leave that baby here...

3
00:03:46,326 --> 00:03:48,157
not screaming like this, don't leave it.

4
00:03:56,236 --> 00:03:59,000
Yo girl! Hey baby!

5
00:03:59,105 --> 00:04:01,096
Come here and warm up.

6
00:04:01,140 --> 00:04:03,404
Come on, now.

7
00:04:08,481 --> 00:04:12,315
Let's negotiate with you
some good shit!

8
00:04:12,352 --> 00:04:15,378
Come on, you can have some of this.

9
00:04:15,421 --> 00:04:17,389
Come on, now.

10
00:04:17,423 --> 00:04:21,587
You know, we know what you need.

11
00:04:21,628 --> 00:04:23,118
Come on, baby.

12
00:04:23,162 --> 00:04:25,562
Well, Isaiah.

13
00:04:25,598 --> 00:04:28,590
There you go, okay? Shh.

14
00:04:28,635 --> 00:04:30,227
I'll be right back, okay?

15
00:04:30,270 --> 00:04:32,170
That's how it is.

16
00:04:32,205 --> 00:04:33,502
Okay, okay.

17
00:04:35,241 --> 00:04:38,108
Well, there you have it.

18
00:04:42,181 --> 00:04:45,446
Very good.

19
00:05:14,480 --> 00:05:16,675
Oh, yes. Oh, yes.

20
00:05:47,146 --> 00:05:49,979
I'm telling you, friend, the Bulls are going to repeat.

21
00:05:50,049 --> 00:05:52,984
Yes, yes, you said the same thing
thing after the Bears '85.

22
00:05:53,052 --> 00:05:53,984
It's not going to happen.

23
00:05:54,053 --> 00:05:55,645
The Knicks have Pat Riley,

24
00:05:55,688 --> 00:05:57,918
and he's going to make it
Patrick Ewing play some ball.

25
00:05:57,957 --> 00:05:59,083
Hey, do you have

26
00:05:59,125 --> 00:06:01,423
BJ coming off the bench, shooting three.

27
00:06:01,461 --> 00:06:04,294
I'm thinking of leaving
retirement and play myself.

28
00:06:04,330 --> 00:06:05,422
Yes, I have heard that.

29
00:06:07,233 --> 00:06:08,632
I know one thing...

30
00:06:08,668 --> 00:06:09,635
I can stop Ewing.

31
00:06:09,669 --> 00:06:11,432
I just have to face it
to the Oakley muscles

32
00:06:11,471 --> 00:06:12,438
under the table.

33
00:06:12,472 --> 00:06:14,337
I used to play some great defense.

34
00:06:14,374 --> 00:06:15,932
They used to call me "The Wall."

35
00:06:16,008 --> 00:06:18,533
Yeah... squinty Wally.

36
00:06:18,578 --> 00:06:20,637
Yes, Oakley under the boards,
my butt

37
00:06:20,680 --> 00:06:22,705
MJ and Scottie will take over the Knicks.

38
00:06:22,749 --> 00:06:24,307
Pippen is bad.

39
00:06:24,350 --> 00:06:27,114
The Knicks are playing
some bad d.

40
00:06:27,153 --> 00:06:29,417
Hey, did you see what Jordan did
to that defense last night?

41
00:06:29,455 --> 00:06:30,683
That's what I'm talking about!

42
00:06:30,723 --> 00:06:32,190
- Swirls!
- I wouldn't change the defense...

43
00:06:32,225 --> 00:06:34,523
Hey, hey, you got BJ
Leaving...

44
00:06:34,560 --> 00:06:35,788
Shit!

45
00:06:35,828 --> 00:06:37,295
Stop the blade!

46
00:06:37,330 --> 00:06:39,798
Stop the blade! Enough!

47
00:06:49,008 --> 00:06:50,839
What has been supplied to you?

48
00:06:50,877 --> 00:06:52,310
Two ccs of adrenaline, IM

49
00:06:52,345 --> 00:06:53,972
- Let's take it to the heater.
- It's there!

50
00:06:54,013 --> 00:06:57,676
Let's roll! Get out of the way...
baby on the way!

51
00:06:57,717 --> 00:06:59,207
Very good.

52
00:06:59,252 --> 00:07:02,221
Alright, let's get
some new vital signs on him.

53
00:07:02,255 --> 00:07:03,483
What do we have here?

54
00:07:03,523 --> 00:07:05,218
I need a medium normal salina

55
00:07:05,258 --> 00:07:07,488
with glucose drip,
and bring me a respirator.

56
00:07:07,527 --> 00:07:08,824
- Hold on, hold on.
- Wait.

57
00:07:08,861 --> 00:07:09,828
Where is the IV?

58
00:07:09,862 --> 00:07:10,829
- No IV established?
- No.

59
00:07:10,863 --> 00:07:12,763
- Why not?
- Not ready to have an entry line.

60
00:07:12,799 --> 00:07:13,766
Well, a 24-gauge vial.

61
00:07:13,800 --> 00:07:14,767
I'll do it myself.

62
00:07:14,801 --> 00:07:15,893
Go ahead, hold this, yeah.

63
00:07:15,935 --> 00:07:17,664
Let me have a blood sample.

64
00:07:17,703 --> 00:07:19,864
It's a subdermal hematoma, Mrs. Lanelli.

65
00:07:19,906 --> 00:07:21,032
He is five months old.

66
00:07:21,073 --> 00:07:23,200
I didn't think I could roll
the bunk top?

67
00:07:23,242 --> 00:07:24,470
He never did it before.

68
00:07:24,510 --> 00:07:26,535
Well, now you know it's possible.

69
00:07:26,579 --> 00:07:28,604
It's not Peter Pan. He can't fly.

70
00:07:28,648 --> 00:07:30,479
We need you.

71
00:07:30,516 --> 00:07:32,040
You're going to have to wait here

72
00:07:32,084 --> 00:07:33,608
until the x-rays come back.

73
00:07:33,653 --> 00:07:36,247
At least she didn't throw it away
a pot of boiling water, eh?

74
00:07:36,289 --> 00:07:39,224
Yes, she did it last month...
He said his bathroom was too hot.

75
00:07:39,258 --> 00:07:40,316
What do we have?

76
00:07:40,359 --> 00:07:42,793
This was found in a garbage dump.

77
00:07:42,829 --> 00:07:45,457
Jesus

78
00:07:47,266 --> 00:07:48,631
- Social Services?
- Mm-hmm?

79
00:07:48,668 --> 00:07:50,295
He is not breathing on his own.

80
00:07:50,336 --> 00:07:51,428
Can you log out?

81
00:07:51,471 --> 00:07:52,438
Sign out?

82
00:07:52,472 --> 00:07:54,303
Yeah. There are no extraordinary measures.

83
00:07:54,340 --> 00:07:56,399
Why don't we just finish
throw it back in the trash?

84
00:07:56,442 --> 00:07:57,431
Very well, ma'am...

85
00:07:57,477 --> 00:07:59,274
Play at being God.

86
00:08:00,780 --> 00:08:04,045
Does anyone have Mr. Romano's paperwork?

87
00:08:05,852 --> 00:08:07,615
It is tachycardia.

88
00:08:07,653 --> 00:08:08,779
BP has it low.

89
00:08:08,821 --> 00:08:10,152
Erratic breathing.

90
00:08:11,290 --> 00:08:12,723
- BP up.
- It looks like a brain hemorrhage.

91
00:08:12,758 --> 00:08:13,725
Keep the oxygen up.

92
00:08:13,759 --> 00:08:16,250
This child has a seizure.

93
00:08:16,295 --> 00:08:18,126
Uh, doctor!

94
00:08:18,164 --> 00:08:19,495
Phenobarbital, immediately.

95
00:08:19,532 --> 00:08:21,466
Let's take him to the NICU.

96
00:08:21,501 --> 00:08:22,832
What would I say to you?

97
00:08:24,937 --> 00:08:26,461
Hold the elevator!

98
00:08:27,874 --> 00:08:30,172
Damn, hold the elevator!

99
00:09:03,709 --> 00:09:05,301
Oh my God!

100
00:09:05,344 --> 00:09:07,312
Oh my God, my baby! My baby!

101
00:09:07,346 --> 00:09:09,041
- Shut up, ho!
- Where is my baby!

102
00:09:09,081 --> 00:09:10,912
It was quite noisy around here!

103
00:09:11,017 --> 00:09:13,485
Police! Dead babies!

104
00:09:13,519 --> 00:09:15,384
Get out of here!

105
00:09:15,421 --> 00:09:18,652
I told you to get out of my alley!

106
00:09:20,393 --> 00:09:22,258
Get it!

107
00:09:22,295 --> 00:09:24,593
My baby...

108
00:09:36,042 --> 00:09:38,272
I know that all the tubes and cables
They are terrifying,

109
00:09:38,311 --> 00:09:39,278
but you can hold it.

110
00:09:39,312 --> 00:09:40,870
Very good.

111
00:09:40,913 --> 00:09:42,312
Isn't this a cute boy?

112
00:09:42,348 --> 00:09:43,508
Oh, there you have it.

113
00:09:43,549 --> 00:09:45,517
- Excuse me, Margaret.
- Shh. What?

114
00:09:45,551 --> 00:09:47,314
That baby that you
he asked in the last round?

115
00:09:47,353 --> 00:09:49,082
- Yes?
- He's in the NICU

116
00:09:49,121 --> 00:09:50,952
- Oh. With permission.
- Thank you.

117
00:09:51,057 --> 00:09:52,888
Just talk to him. He's going to be fine.

118
00:09:52,925 --> 00:09:54,586
His engravings were on the computer.

119
00:09:54,627 --> 00:09:56,595
Born in Cook County
three days ago.

120
00:09:56,629 --> 00:09:58,324
Mother and baby both crack-addicts.

121
00:09:58,364 --> 00:10:01,128
He's over there: Isaiah Richards.

122
00:10:01,167 --> 00:10:02,600
Huh.

123
00:10:02,635 --> 00:10:04,762
Nurse Forgen to East Wing Two.

124
00:10:14,847 --> 00:10:16,337
Isaiah...

125
00:10:20,987 --> 00:10:24,684
"And it should be called wonderful."

126
00:10:28,594 --> 00:10:31,586
Dr. Parks, 6214.

127
00:10:31,631 --> 00:10:34,122
Dr. Parks, 6214.

128
00:11:09,869 --> 00:11:11,063
- Look at her.
- Yes.

129
00:11:11,103 --> 00:11:12,297
- Just looking for trouble.
- Yes.

130
00:11:12,338 --> 00:11:14,932
Arrest her. Thief..

131
00:11:25,117 --> 00:11:27,642
Where is the party?

132
00:11:27,687 --> 00:11:30,178
Hey...

133
00:11:30,222 --> 00:11:31,985
Let's go.

134
00:11:32,058 --> 00:11:34,322
Pay the good man.

135
00:11:34,360 --> 00:11:36,328
Let me go.

136
00:11:36,362 --> 00:11:38,922
One two three.
Crazy. Pretty. Maybe.

137
00:11:42,535 --> 00:11:44,025
Let's go...

138
00:11:48,974 --> 00:11:51,841
Oh, look what we have here.

139
00:11:53,713 --> 00:11:55,943
Now, do you see what you made me do?

140
00:11:55,981 --> 00:11:59,678
You have to use all the dishes
of the house, Charick Lewin-heaven?

141
00:11:59,719 --> 00:12:02,415
Yes, I have, but I will clean them.

142
00:12:02,455 --> 00:12:04,946
I know you will

143
00:12:05,024 --> 00:12:06,457
Is she at home?

144
00:12:06,492 --> 00:12:07,720
Yes, she is in her room,

145
00:12:07,760 --> 00:12:09,091
on the phone, the door closed,

146
00:12:09,128 --> 00:12:11,392
waiting for you to tell him that
has a French contest

147
00:12:11,430 --> 00:12:13,660
and a history document
which expires tomorrow.

148
00:12:13,699 --> 00:12:15,064
You have a French contest

149
00:12:15,101 --> 00:12:17,126
and a history document
which expires tomorrow.

150
00:12:17,169 --> 00:12:18,568
Just a minute.

151
00:12:18,604 --> 00:12:20,128
I'm on the phone.

152
00:12:20,172 --> 00:12:21,639
That's easy to fix.
Let it go!

153
00:12:21,674 --> 00:12:23,335
Please leave my room

154
00:12:23,375 --> 00:12:24,637
so I can study?

155
00:12:24,677 --> 00:12:26,645
Oh, I think you might want to phrase that.

156
00:12:26,679 --> 00:12:27,976
a little different, honey.

157
00:12:28,080 --> 00:12:32,676
Can I call you back?
My mother is being an idiot.

158
00:12:32,718 --> 00:12:34,845
Mom, sit down, make yourself comfortable.

159
00:12:34,887 --> 00:12:36,320
Thank you.

160
00:12:36,355 --> 00:12:41,349
This is lost if you don't go out
good on tomorrow's exam.

161
00:12:41,393 --> 00:12:43,691
...and hair-thin cracks.

162
00:12:43,729 --> 00:12:45,492
of the clavicle and the skull.

163
00:12:45,531 --> 00:12:46,998
Old burns and scars.

164
00:12:47,032 --> 00:12:48,090
Maggie, what are you,

165
00:12:48,134 --> 00:12:50,102
a social worker
or a war correspondent?

166
00:12:50,136 --> 00:12:51,899
War correspondent.

167
00:12:51,937 --> 00:12:53,564
I recommend adoptive custody to avoid

168
00:12:53,606 --> 00:12:55,198
new traumas for this child.

169
00:12:55,241 --> 00:12:57,004
The old scar tissue indicates...

170
00:12:57,042 --> 00:12:58,703
uh, would you say "multiple lacerations"

171
00:12:58,744 --> 00:13:00,609
to the upper part of the torso "
one more time, please?

172
00:13:00,646 --> 00:13:02,273
No.

173
00:13:02,314 --> 00:13:04,373
The patient continues to have trauma...

174
00:13:04,416 --> 00:13:05,940
"Fissure the thickness of a hair."

175
00:13:05,985 --> 00:13:08,476
- No. No.
- Hmm?

176
00:13:08,521 --> 00:13:12,150
"Old burns and scars"?

177
00:13:12,191 --> 00:13:14,421
No.

178
00:13:14,460 --> 00:13:16,087
We continue exploring...

179
00:13:16,128 --> 00:13:19,291
Charlie... do you want to scratch my back?

180
00:13:19,331 --> 00:13:20,889
No.

181
00:13:20,933 --> 00:13:26,337
Next case, B-14-20.
The child shows signs

182
00:13:26,372 --> 00:13:28,932
of forced receptivity
to your environment...

183
00:13:36,615 --> 00:13:38,082
Yes?

184
00:13:38,117 --> 00:13:39,948
Cranial contusion.

185
00:13:39,985 --> 00:13:44,581
How did you get this number?

186
00:13:44,623 --> 00:13:47,649
We could meet somewhere...
anywhere.

187
00:13:47,693 --> 00:13:49,422
Show you the x-rays.

188
00:13:49,461 --> 00:13:53,090
Uh, oh, d-you don't have a meeting
tonight with the staff?

189
00:13:53,132 --> 00:13:55,100
It was cancelled.

190
00:13:55,134 --> 00:13:58,934
Uh, Margaret, I can't, uh...

191
00:13:58,971 --> 00:14:02,134
I have a lot of tangled cables

192
00:14:02,174 --> 00:14:04,335
That has to be resolved by tomorrow.

193
00:14:04,376 --> 00:14:05,934
Oh, good.

194
00:14:06,011 --> 00:14:11,210
There is a surgeon here who is
dying to show me

195
00:14:11,250 --> 00:14:13,718
some new saturation techniques.

196
00:14:39,845 --> 00:14:40,937
Let's go!

197
00:14:40,980 --> 00:14:42,709
Take all your belongings!

198
00:14:42,748 --> 00:14:44,579
Let's go!

199
00:14:44,617 --> 00:14:46,551
Come on, come on!

200
00:14:46,585 --> 00:14:48,109
Let me go!

201
00:14:48,153 --> 00:14:49,120
Move, move!

202
00:14:49,154 --> 00:14:50,121
Get out of the way!

203
00:14:50,155 --> 00:14:51,087
Move!

204
00:14:54,927 --> 00:14:56,986
Let me go!

205
00:14:57,096 --> 00:15:00,088
Move! Move!

206
00:15:02,001 --> 00:15:03,559
Their names are on their beds.

207
00:15:03,602 --> 00:15:06,901
is expected to maintain
Clean your area at all times.

208
00:15:06,939 --> 00:15:08,304
Now, there are those of you

209
00:15:08,340 --> 00:15:10,433
who chose this program
to reduce your time.

210
00:15:10,476 --> 00:15:12,205
Well, if that's why you're here,

211
00:15:12,244 --> 00:15:14,838
they better turn around and get on
again on that bus,

212
00:15:14,880 --> 00:15:16,438
because they won't last a day.

213
00:15:16,482 --> 00:15:19,747
This is work... hard work.

214
00:15:19,785 --> 00:15:22,049
One mistake... one...

215
00:15:22,087 --> 00:15:25,420
and you will be out on your
head, putting pills,

216
00:15:25,457 --> 00:15:28,722
alcoholic asses, again
in the general population

217
00:15:28,761 --> 00:15:31,093
faster than you can
open and close your eyes.

218
00:15:31,130 --> 00:15:33,257
Do you understand?

219
00:15:36,035 --> 00:15:37,900
I don't know.
What do you want me to tell you, huh?

220
00:15:37,937 --> 00:15:39,370
I mean,
I have only been recommending

221
00:15:39,405 --> 00:15:40,872
permanent adoptive custody
for that child

222
00:15:40,906 --> 00:15:42,840
for four years.

223
00:15:42,875 --> 00:15:44,570
No, no, go ahead...

224
00:15:44,610 --> 00:15:46,771
send it back, if that's it
what the courts want.

225
00:15:46,812 --> 00:15:49,178
But listen, you tell that one
son of a bitch of a judge...

226
00:15:49,215 --> 00:15:51,615
that if her father finally kills her,

227
00:15:51,650 --> 00:15:54,118
Don't come to me crying.

228
00:16:09,635 --> 00:16:14,402
<i>... it says nothing</i>
<i>I would like it to go.</i>

229
00:16:15,574 --> 00:16:18,407
That's my grandmother's song.

230
00:16:20,346 --> 00:16:22,610
Yes, you would have liked it.

231
00:16:22,648 --> 00:16:27,051
You are a bit of a fighter,
It's not like that, is it?

232
00:16:28,621 --> 00:16:30,816
Beans, beets, rice.

233
00:16:30,856 --> 00:16:31,948
Hey, Ethel.

234
00:16:31,991 --> 00:16:33,959
- Here you go.
- Oh, let's see.

235
00:16:33,993 --> 00:16:36,154
Give me some rice
and some vegetables.

236
00:16:36,195 --> 00:16:37,560
- Rice and vegetables.
- Thank you.

237
00:16:37,596 --> 00:16:40,156
You have been a social worker
for what, 15 years?

238
00:16:40,199 --> 00:16:41,666
Mm-hmm.

239
00:16:41,700 --> 00:16:44,726
Let's say a nice one,
well-intentioned white lady

240
00:16:44,770 --> 00:16:47,261
He entered his office and told him

241
00:16:47,306 --> 00:16:50,434
what I was thinking of taking
a black baby addicted to the house,

242
00:16:50,476 --> 00:16:53,570
thinking that she could save him.

243
00:16:53,612 --> 00:16:55,375
What would you say to him?

244
00:16:57,516 --> 00:16:58,983
That he didn't do it.

245
00:16:59,018 --> 00:17:01,248
It's crazy, Margaret.

246
00:17:01,287 --> 00:17:02,914
An addicted black baby...it's crazy.

247
00:17:02,955 --> 00:17:04,479
There's nothing wrong with him.

248
00:17:04,522 --> 00:17:07,492
Well I could have problems
that will not be shown for years.

249
00:17:07,526 --> 00:17:09,925
We could too.

250
00:17:09,962 --> 00:17:12,396
Look, Charlie, you haven't seen it.

251
00:17:12,431 --> 00:17:15,525
I mean, there's something so good about him.

252
00:17:15,568 --> 00:17:17,058
He has... he has this spirit.

253
00:17:17,102 --> 00:17:18,933
You can see it in his eyes.

254
00:17:19,003 --> 00:17:20,800
And he has nothing.

255
00:17:20,839 --> 00:17:23,204
He is so alone.

256
00:17:23,242 --> 00:17:25,368
You are lying,
you know he's lying.

257
00:17:25,411 --> 00:17:26,844
Are you real?

258
00:17:26,878 --> 00:17:27,936
Good shit.

259
00:17:28,012 --> 00:17:29,947
He really thinks his children don't know

260
00:17:30,049 --> 00:17:31,209
What are you playing with?

261
00:17:31,250 --> 00:17:32,478
What are they, retarded?

262
00:17:32,518 --> 00:17:34,042
Is there anyone talking to you?

263
00:17:34,086 --> 00:17:35,678
Where do your children think you are now...

264
00:17:35,721 --> 00:17:37,689
on a carnival cruise
or in some shit?

265
00:17:37,723 --> 00:17:38,690
Shut up, okay?

266
00:17:38,724 --> 00:17:39,952
As if your children don't know

267
00:17:40,059 --> 00:17:41,321
what are you doing
doing late at night?

268
00:17:41,360 --> 00:17:43,294
Shut up, okay? Shut up.

269
00:17:43,329 --> 00:17:45,797
She's just trying to
help you lie... that's all.

270
00:17:45,831 --> 00:17:47,230
Yes, I'm just trying to help
your lying ass.

271
00:17:49,101 --> 00:17:50,068
Shh, shh.

272
00:17:50,102 --> 00:17:51,296
Whoa, you!

273
00:17:51,337 --> 00:17:53,237
We don't do each other any good
beat each other

274
00:17:53,272 --> 00:17:56,332
about shit we did when
We were fucking and getting high...

275
00:17:56,375 --> 00:17:58,070
Huh?

276
00:17:58,110 --> 00:18:00,408
Now, come on,
let's take a look at this thing

277
00:18:00,446 --> 00:18:01,845
from a positive place.

278
00:18:03,048 --> 00:18:07,917
What kind of mother would you like to be?

279
00:18:07,953 --> 00:18:11,719
One that your children can depend on?

280
00:18:14,960 --> 00:18:16,587
Sad?

281
00:18:16,629 --> 00:18:18,494
I have nothing to say.

282
00:18:18,530 --> 00:18:20,725
See?

283
00:18:20,766 --> 00:18:23,234
Khaila, what's wrong with your children?

284
00:18:25,004 --> 00:18:28,337
I don't even have children.

285
00:18:34,780 --> 00:18:37,908
Here, look where you are.

286
00:18:37,950 --> 00:18:40,214
- I'm going to park the car.
- Very good.

287
00:18:41,787 --> 00:18:45,553
That always happens, however.

288
00:18:45,591 --> 00:18:46,819
Look.

289
00:18:46,859 --> 00:18:48,918
Oh my God, mom.

290
00:18:48,961 --> 00:18:50,326
Here he is.

291
00:18:50,362 --> 00:18:51,852
It's so small.

292
00:18:51,897 --> 00:18:53,125
Mm-hmm.

293
00:18:53,165 --> 00:18:56,191
Can I call you back? Goodbye.

294
00:18:57,603 --> 00:18:59,901
Oh...

295
00:18:59,938 --> 00:19:02,236
How can you get it
clothes so small?

296
00:19:02,274 --> 00:19:03,639
Goblins.

297
00:19:04,910 --> 00:19:08,778
This is your sister, little one.

298
00:19:15,087 --> 00:19:17,555
Shh, shh...

299
00:19:20,592 --> 00:19:21,786
Can I charge it?

300
00:19:21,827 --> 00:19:23,158
Yes.

301
00:19:23,195 --> 00:19:27,131
Watch your head.

302
00:19:27,166 --> 00:19:29,134
What should I do?

303
00:19:29,168 --> 00:19:31,136
Just rock it a little,

304
00:19:31,170 --> 00:19:33,661
But-But don't look at it straight
in your face, okay?

305
00:19:33,706 --> 00:19:36,675
Addicted babies sometimes
They have problems with that.

306
00:19:36,709 --> 00:19:38,108
Hey there, little things.

307
00:19:38,143 --> 00:19:41,442
That's what your dad used to call you.

308
00:19:45,951 --> 00:19:50,047
Oh... Coochie Coochie Coo.

309
00:19:51,724 --> 00:19:53,692
He doesn't love me.

310
00:19:53,726 --> 00:19:55,660
It's not that, Hannah.

311
00:19:55,694 --> 00:19:59,152
Of course he likes you.
It's not that.

312
00:19:59,198 --> 00:20:00,859
Where are you going?

313
00:20:00,899 --> 00:20:03,060
I told Jenny I was going to her house.

314
00:20:03,102 --> 00:20:05,900
You haven't gotten upset, have you, Hannah?

315
00:20:05,938 --> 00:20:07,565
No.

316
00:20:07,606 --> 00:20:09,972
Well, why don't you bring her to the
come back so I can see the baby?

317
00:20:10,008 --> 00:20:11,407
I don't believe it.

318
00:20:11,443 --> 00:20:12,808
Why not?

319
00:20:12,845 --> 00:20:14,904
Well, you're home at 5:00.

320
00:20:14,947 --> 00:20:17,438
Goodbye.

321
00:20:17,483 --> 00:20:20,145
Oh, I forgot the formula.

322
00:20:23,021 --> 00:20:25,751
Shh, shh, shh.

323
00:20:25,791 --> 00:20:28,988
Shh...

324
00:20:43,675 --> 00:20:46,439
What did we learn today, friend?
To maintain your...

325
00:20:46,478 --> 00:20:49,003
- Eyes... eyes on the ball!
- That's right, and then,

326
00:20:49,114 --> 00:20:51,844
when swinging the bat,
you have to balance it...

327
00:20:51,884 --> 00:20:53,852
- Level!
- Level, level, that's right.

328
00:20:53,886 --> 00:20:55,319
- Level!
- And then what do you do?

329
00:20:55,354 --> 00:20:56,446
when you hit the ball?

330
00:20:56,488 --> 00:20:58,513
What do you have to do?
You have to...

331
00:20:58,557 --> 00:20:59,717
- Run like crazy!
- Run like crazy!

332
00:20:59,758 --> 00:21:01,817
You run to first base, and
then he goes to second base.

333
00:21:01,860 --> 00:21:05,728
- Second base!
- Then he goes to third base.

334
00:21:05,764 --> 00:21:07,959
-Then he goes to third base.
- Then slides

335
00:21:08,066 --> 00:21:09,693
all the way to the base!

336
00:21:09,735 --> 00:21:11,430
And then it goes all the way to the base!

337
00:21:11,470 --> 00:21:13,768
Correct.

338
00:21:18,877 --> 00:21:21,505
Ooh, hitting daddy's hair
a cream rinse?

339
00:21:21,547 --> 00:21:23,981
- I hit a home run! Wham!
- Where are you going?

340
00:21:24,082 --> 00:21:25,174
To Carrie's house.

341
00:21:25,217 --> 00:21:26,616
No, no, no, no,
Wait a moment.

342
00:21:26,652 --> 00:21:27,778
Mom...

343
00:21:27,820 --> 00:21:29,185
No, listen,
I have this letter,

344
00:21:29,221 --> 00:21:30,984
and I want to read it to you...listen.

345
00:21:31,056 --> 00:21:32,523
"Consequently, it is

346
00:21:32,558 --> 00:21:35,994
"so it was ordered
that Isaiah Richards,

347
00:21:36,094 --> 00:21:37,755
- a minor..."
- That's me!

348
00:21:37,796 --> 00:21:39,457
"It will be, to all

349
00:21:39,498 --> 00:21:41,557
"legal intentions and purposes,

350
00:21:41,600 --> 00:21:45,195
Carlos's son
and Margaret Lewin. "

351
00:21:45,237 --> 00:21:47,637
Poor boy... you're stuck
now with them.

352
00:21:47,673 --> 00:21:48,970
Very funny.

353
00:21:49,007 --> 00:21:50,201
No, wait, Hannah, don't go.

354
00:21:50,242 --> 00:21:51,675
Don't go. We want to celebrate.

355
00:21:51,710 --> 00:21:52,972
Mom, I can't.

356
00:21:53,011 --> 00:21:54,535
- Yes, you...
- Not tonight.

357
00:21:54,580 --> 00:21:56,013
Goodbye, little one.

358
00:21:56,048 --> 00:21:57,743
Kiddo! Kiddo! Kiddo! Kiddo!

359
00:21:57,783 --> 00:21:59,546
Hannah...

360
00:21:59,585 --> 00:22:00,711
I'll call.

361
00:22:00,752 --> 00:22:03,084
Kiddo, boy! Kiddo!

362
00:22:03,121 --> 00:22:05,885
You know, just because
she is a teenager...

363
00:22:05,924 --> 00:22:07,391
Kiddo, little, little, little...

364
00:22:07,426 --> 00:22:08,484
Ooh.

365
00:22:08,527 --> 00:22:09,892
Do you want to go out?

366
00:22:09,928 --> 00:22:12,624
Oh you know you can't sit still
in a restaurant.

367
00:22:12,664 --> 00:22:15,462
Take this. Phew!

368
00:22:15,501 --> 00:22:17,401
All right, let's call for pizza.

369
00:22:17,436 --> 00:22:19,097
Pizza, pizza, pizza.

370
00:22:19,137 --> 00:22:21,901
Let's put him to bed early,
So, hey, you and I can...

371
00:22:21,940 --> 00:22:24,238
-What shape is a pizza?
- A big bowl like this!

372
00:22:24,276 --> 00:22:26,335
What is that called?

373
00:22:46,398 --> 00:22:49,299
- Mommy.
- Excuse me.

374
00:22:49,334 --> 00:22:52,098
Sorry.

375
00:22:52,137 --> 00:22:53,695
I'm glad he did it.

376
00:23:13,926 --> 00:23:15,086
Do you see who is up there?

377
00:23:15,127 --> 00:23:16,685
It's about Hannah.

378
00:23:25,103 --> 00:23:26,070
Mommy, look!

379
00:23:26,104 --> 00:23:27,628
Isaiah, shh.

380
00:23:45,924 --> 00:23:47,118
Hannah! Hannah!

381
00:23:51,797 --> 00:23:53,697
Boo!

382
00:23:59,905 --> 00:24:00,997
No!

383
00:24:01,106 --> 00:24:03,040
No! No!

384
00:24:20,292 --> 00:24:21,520
Leave it.

385
00:24:33,205 --> 00:24:35,400
Yes!

386
00:24:35,440 --> 00:24:36,566
Why did you even bring him?

387
00:24:36,608 --> 00:24:37,768
It was my game.

388
00:24:37,809 --> 00:24:39,970
You knew what I was going to do
something like this.

389
00:24:40,078 --> 00:24:41,602
He always does it.

390
00:24:41,647 --> 00:24:43,137
Yes, and you know he can't help it.

391
00:24:43,181 --> 00:24:44,739
Hey!!

392
00:24:44,783 --> 00:24:47,980
Hannah, what is...
what the... Oh...

393
00:24:48,020 --> 00:24:49,885
You already know that he adores you.

394
00:24:49,921 --> 00:24:51,548
Try not to be so angry.

395
00:24:51,590 --> 00:24:52,989
I'm not mad!

396
00:24:53,058 --> 00:24:54,525
Yes, you are, and that's okay.

397
00:24:54,559 --> 00:24:55,992
Oh, please.

398
00:24:56,028 --> 00:24:58,861
He was so proud of you...

399
00:24:58,897 --> 00:25:00,728
jumping up and down, screaming your name.

400
00:25:00,766 --> 00:25:01,858
Yes, I know.

401
00:25:01,900 --> 00:25:02,924
I heard it.

402
00:25:02,968 --> 00:25:04,993
And so did everyone else.

403
00:25:13,979 --> 00:25:17,176
I just wanted mom to see it.

404
00:25:29,494 --> 00:25:30,893
Hannah?

405
00:25:30,929 --> 00:25:32,294
What?

406
00:25:32,330 --> 00:25:33,763
Can I tell you something?

407
00:25:33,799 --> 00:25:35,858
Yeah, whatever, mom.

408
00:25:39,705 --> 00:25:42,401
When I heard you sing tonight...

409
00:25:48,013 --> 00:25:49,981
I thought: "There's Hannah,

410
00:25:50,015 --> 00:25:52,415
doing something not
I can start doing."

411
00:25:52,451 --> 00:25:54,681
That's how it is.

412
00:25:54,720 --> 00:25:57,655
It gave me such pleasure.

413
00:26:06,331 --> 00:26:09,698
Good morning!

414
00:26:09,735 --> 00:26:10,929
Good morning.

415
00:26:10,969 --> 00:26:12,095
What are you doing?

416
00:26:12,137 --> 00:26:14,071
jumping

417
00:26:14,106 --> 00:26:15,937
Boy, your mom doesn't teach you how to hit

418
00:26:16,008 --> 00:26:18,272
before you come knocking
in someone's room?

419
00:26:18,310 --> 00:26:20,335
This is my room. Aunt Joe said it.

420
00:26:20,379 --> 00:26:22,540
We're just lending it to you...

421
00:26:22,581 --> 00:26:25,209
No, just renting it.

422
00:26:25,250 --> 00:26:27,184
You better dress that skinny body of yours.

423
00:26:27,219 --> 00:26:29,187
If you are going to school today.

424
00:26:29,221 --> 00:26:30,347
Kindergarten.

425
00:26:30,389 --> 00:26:34,155
Well you have to be dressed
for the nursery, too.

426
00:26:34,192 --> 00:26:36,251
They're not going to catch you wearing pajamas.

427
00:26:36,295 --> 00:26:39,287
Josette is in the bathroom.

428
00:26:39,331 --> 00:26:41,765
I don't know.

429
00:26:41,800 --> 00:26:42,960
Josie, come on.

430
00:26:43,001 --> 00:26:44,901
You better wake up Mom, Amir.

431
00:26:44,936 --> 00:26:47,131
I'm not taking you
to no daycare.

432
00:26:53,512 --> 00:26:54,979
Come on, Amir.

433
00:26:55,013 --> 00:26:57,004
I'll take you.

434
00:27:07,192 --> 00:27:09,160
Amir!

435
00:27:09,194 --> 00:27:11,560
Where is my sugar?

436
00:27:14,733 --> 00:27:16,724
Thank you. Go.

437
00:27:39,291 --> 00:27:41,623
- Khaila.
- Hello.

438
00:27:41,660 --> 00:27:42,786
With permission.

439
00:27:42,828 --> 00:27:43,954
You have your life situation

440
00:27:43,995 --> 00:27:45,121
straightened?

441
00:27:45,163 --> 00:27:47,154
Mm-hmm.

442
00:27:47,199 --> 00:27:49,190
Job?

443
00:27:53,538 --> 00:27:55,665
I would appreciate an answer.

444
00:27:55,707 --> 00:27:58,642
I have a room.

445
00:27:58,677 --> 00:28:01,942
Have you had a room for yourself before?

446
00:28:03,448 --> 00:28:05,916
Then stop complaining.

447
00:28:05,951 --> 00:28:09,352
Let's go to work.

448
00:28:09,388 --> 00:28:11,379
Have you been reading?

449
00:28:11,423 --> 00:28:12,913
Something.

450
00:28:13,024 --> 00:28:15,549
Some is not enough.

451
00:28:15,594 --> 00:28:17,755
Well, the book is stupid.

452
00:28:17,796 --> 00:28:20,526
How do you know if you haven't been reading?

453
00:28:20,565 --> 00:28:23,227
Because I'm reading it.

454
00:28:23,268 --> 00:28:25,236
Well.

455
00:28:25,270 --> 00:28:27,238
So tell me...

456
00:28:27,272 --> 00:28:29,934
what has been happening with

457
00:28:29,975 --> 00:28:32,443
George...

458
00:28:32,477 --> 00:28:34,604
And Katherine?

459
00:28:34,646 --> 00:28:39,515
Kath-er-ine ended up breaking down and they arrested her.

460
00:28:41,186 --> 00:28:43,848
Is he happy?

461
00:28:45,323 --> 00:28:47,587
Don't say.

462
00:28:49,795 --> 00:28:52,093
Why are you doing this, Khaila?

463
00:28:52,130 --> 00:28:56,396
Oh, now let's share?

464
00:28:57,669 --> 00:29:01,127
You're wasting our time here.

465
00:29:01,173 --> 00:29:03,607
Let's forget it, because it's useless

466
00:29:03,642 --> 00:29:04,904
unless you want to do it.

467
00:29:04,976 --> 00:29:06,409
I already know how to read.

468
00:29:06,445 --> 00:29:08,777
Well, I don't want to read this shit.

469
00:29:08,814 --> 00:29:10,406
So why are you busting my ass?

470
00:29:10,449 --> 00:29:13,748
Look, I have my lunch
sitting at home waiting for me.

471
00:29:24,129 --> 00:29:28,190
"Kath-er-INE visits the clinic.

472
00:29:28,233 --> 00:29:30,201
"The doctor tells him that

473
00:29:30,235 --> 00:29:34,433
"be careful what you eat.

474
00:29:34,473 --> 00:29:36,464
"can help her...

475
00:29:36,508 --> 00:29:39,739
"his...

476
00:29:39,778 --> 00:29:43,179
"baby... grow strong.

477
00:29:50,922 --> 00:29:56,417
"She must drink a lot of milk
and eat green

478
00:29:56,461 --> 00:30:01,899
"-ve ge-ta-les if you want to be a good mother.

479
00:30:01,933 --> 00:30:03,127
The doctor..."

480
00:30:03,168 --> 00:30:04,294
Khaila, what's wrong with you?

481
00:30:04,336 --> 00:30:06,736
"... tells him
don't drink anything

482
00:30:06,771 --> 00:30:11,435
"Al-co-hol or take any me-di-cine.

483
00:30:11,476 --> 00:30:15,242
"This could harm your...

484
00:30:15,280 --> 00:30:18,272
"baby.

485
00:30:18,316 --> 00:30:22,184
She must sleep a lot. "

486
00:30:23,922 --> 00:30:25,947
Khaila?

487
00:30:25,991 --> 00:30:27,982
Look at me.

488
00:30:33,198 --> 00:30:36,395
What's wrong?

489
00:30:38,970 --> 00:30:41,029
I threw him outside

490
00:30:43,708 --> 00:30:46,199
My baby.

491
00:30:46,244 --> 00:30:48,974
I threw it in the trash can.

492
00:30:52,851 --> 00:30:55,445
I killed him.

493
00:30:55,487 --> 00:30:58,684
I killed him.

494
00:31:02,594 --> 00:31:03,856
Oh, God.

495
00:31:03,895 --> 00:31:05,988
Oh my God.

496
00:31:19,644 --> 00:31:22,204
Do you have a book about that?

497
00:31:35,560 --> 00:31:37,528
Hey, how are you?

498
00:31:37,562 --> 00:31:39,553
Hello.

499
00:31:46,972 --> 00:31:48,963
Oh.

500
00:31:54,145 --> 00:31:55,544
Hello?!

501
00:31:55,580 --> 00:31:57,980
Amir?!

502
00:31:58,016 --> 00:32:00,143
Josie?!

503
00:32:01,820 --> 00:32:04,448
Oh my...

504
00:32:04,489 --> 00:32:05,649
What happened?

505
00:32:05,690 --> 00:32:07,715
They left in the ambulance.

506
00:32:12,998 --> 00:32:15,831
She was bleeding all over the bed.

507
00:32:15,867 --> 00:32:17,357
She didn't move.

508
00:32:17,402 --> 00:32:19,700
I cooked dinner, and I went to call her,

509
00:32:19,738 --> 00:32:21,706
but she didn't move.

510
00:32:21,740 --> 00:32:24,300
The Doctor says he lost a baby.

511
00:32:24,342 --> 00:32:26,469
What baby?

512
00:32:26,511 --> 00:32:29,241
Hey, little one.

513
00:32:29,280 --> 00:32:31,145
Are you okay?

514
00:32:33,018 --> 00:32:34,508
Is everyone hungry?

515
00:32:34,552 --> 00:32:36,486
- Yes.
- Yes.

516
00:32:55,707 --> 00:32:57,732
Whoo! Whoo, yes.

517
00:32:57,776 --> 00:32:59,903
Can I give you a hand there?

518
00:32:59,944 --> 00:33:01,138
I don't have it.

519
00:33:01,179 --> 00:33:03,113
Are you sure? I have a
cousin of that age.

520
00:33:03,148 --> 00:33:04,843
You know, they can hurt your back.

521
00:33:04,883 --> 00:33:06,475
I told him I understand.

522
00:33:06,518 --> 00:33:08,247
Very good.

523
00:33:08,286 --> 00:33:11,221
Lord, boy, you are heavy.

524
00:33:11,256 --> 00:33:13,554
Mom...

525
00:33:13,591 --> 00:33:15,218
It's okay. Go back to sleep.

526
00:33:15,260 --> 00:33:17,251
I'm staying with you tonight.

527
00:33:17,295 --> 00:33:19,661
Pizza.

528
00:33:19,698 --> 00:33:23,828
You're going to have your pizza.

529
00:33:49,260 --> 00:33:51,353
I'm surprised...

530
00:33:51,396 --> 00:33:52,920
Eddie Hughes.

531
00:33:52,964 --> 00:33:55,262
You know, I didn't know him before.

532
00:33:57,268 --> 00:33:59,133
I have to go back inside.

533
00:33:59,170 --> 00:34:00,694
To your children?

534
00:34:00,739 --> 00:34:01,865
They are not my children,

535
00:34:01,906 --> 00:34:04,033
and why do you have to be lurking up here in my apartment?

536
00:34:04,075 --> 00:34:05,201
I'm not lurking.

537
00:34:05,243 --> 00:34:06,767
I'm smoking.

538
00:34:06,811 --> 00:34:08,641
Well then, go smoke
somewhere else, damn it.

539
00:34:08,679 --> 00:34:11,513
I am a worker on vacation...

540
00:34:11,549 --> 00:34:13,540
from Tampa.

541
00:34:13,585 --> 00:34:15,280
Have you been to Tampa?

542
00:34:15,320 --> 00:34:17,311
Oh, this looks like a place to you
on vacation for you?

543
00:34:19,424 --> 00:34:22,824
Actually, my brother lives here.

544
00:34:22,860 --> 00:34:25,159
Yes, you know, not him
He likes to smoke, so...

545
00:34:27,165 --> 00:34:29,326
I'm just visiting him.

546
00:34:29,367 --> 00:34:30,958
We are, uh...

547
00:34:31,002 --> 00:34:33,061
We are in the music business.

548
00:34:33,103 --> 00:34:34,799
Mm-hmm.

549
00:34:34,839 --> 00:34:36,830
I was just, uh...

550
00:34:36,875 --> 00:34:40,242
working on a song about, uh...

551
00:34:40,277 --> 00:34:42,405
concrete

552
00:34:42,447 --> 00:34:44,108
Take a look.

553
00:35:08,740 --> 00:35:11,402
I have to work on the melody a little.

554
00:35:11,442 --> 00:35:13,910
I hope you're good at something else.

555
00:35:44,008 --> 00:35:45,339
- Hello, mom.
- Uh, Khaila.

556
00:35:45,376 --> 00:35:48,106
Uh, there's some leftover pasta
in the fridge...

557
00:35:48,146 --> 00:35:49,272
Goodbye, Khaila. See you later, sweetness.

558
00:35:49,314 --> 00:35:51,305
And, uh, the laundry needs to go in the dryer.

559
00:35:51,349 --> 00:35:52,316
I'm at the door, honey.

560
00:35:52,350 --> 00:35:53,510
Very good.

561
00:35:55,353 --> 00:35:56,820
Give me a kiss. Mwa!

562
00:35:56,855 --> 00:35:58,652
Oh, I could be some
minutes later tonight,

563
00:35:58,690 --> 00:36:00,681
but you can stay, right?

564
00:36:03,161 --> 00:36:05,152
Goodbye, girls.

565
00:36:16,241 --> 00:36:17,765
The Fredericks residence.

566
00:36:17,809 --> 00:36:18,935
Khaila?
==================================

567
00:36:19,043 --> 00:36:20,271
Yes?

568
00:36:20,311 --> 00:36:21,505
It's Gussie.

569
00:36:21,546 --> 00:36:24,174
Can we meet somewhere?

570
00:36:28,119 --> 00:36:30,815
Isn't he dead?

571
00:36:32,824 --> 00:36:34,985
My baby is not dead?

572
00:36:38,997 --> 00:36:40,487
Well, now, where is he?

573
00:36:40,531 --> 00:36:43,967
In the city, living with
a family in DePaul.

574
00:36:44,068 --> 00:36:47,003
Well...

575
00:36:50,008 --> 00:36:52,203
Well, I have to see it.

576
00:36:52,243 --> 00:36:54,268
Calm down, Khaila.

577
00:36:54,312 --> 00:36:56,371
There are a lot of issues involved here.

578
00:36:56,414 --> 00:36:59,281
He has been legally adopted.

579
00:36:59,317 --> 00:37:01,877
And what? I have to see my baby,
Gussie.

580
00:37:01,920 --> 00:37:03,080
Where is he?

581
00:37:03,121 --> 00:37:04,611
Alright, let's work on that,

582
00:37:04,656 --> 00:37:06,123
but it's going to take some time.

583
00:37:06,157 --> 00:37:08,591
- No. Come on, come on.
- I'm on your side.

584
00:37:08,626 --> 00:37:10,355
I'm going to help you, but

585
00:37:10,395 --> 00:37:12,295
- No, no, no, no, no.
- to take some time,

586
00:37:12,330 --> 00:37:14,594
and you're going to have to be patient, Khaila.

587
00:37:14,632 --> 00:37:15,758
I can't be patient.

588
00:37:15,800 --> 00:37:16,926
- Listen.
- I need to see my baby.

589
00:37:17,035 --> 00:37:18,559
Listen to me, listen to me, Khaila.

590
00:37:18,603 --> 00:37:20,730
Don't let

591
00:37:20,772 --> 00:37:24,401
everything falls apart
that you worked so hard.

592
00:38:00,812 --> 00:38:01,938
Hey!

593
00:38:01,980 --> 00:38:03,345
what are you doing here?

594
00:38:03,381 --> 00:38:04,575
Nothing.

595
00:38:04,615 --> 00:38:06,276
Looking for Gussie.

596
00:38:06,317 --> 00:38:07,545
Oh, she's in the room.

597
00:38:07,585 --> 00:38:09,576
Thank you.

598
00:38:15,593 --> 00:38:17,618
- I'll call you tonight.
- Yes.

599
00:38:17,662 --> 00:38:20,324
Hook up the hood...

600
00:38:25,937 --> 00:38:27,370
See you, friend.

601
00:38:27,405 --> 00:38:29,498
- Goodbye.
- I'll call you tonight.

602
00:38:29,540 --> 00:38:31,531
- Goodbye, daddy, goodbye, daddy.
- Have a good trip.

603
00:38:31,576 --> 00:38:32,634
Take your ticket.

604
00:38:32,677 --> 00:38:33,939
Take me, please.

605
00:38:34,012 --> 00:38:36,071
You wouldn't like it, darling.

606
00:38:36,114 --> 00:38:38,082
It's in a big city with...it smells bad,

607
00:38:38,116 --> 00:38:41,608
in a big room with hairless men.

608
00:38:41,652 --> 00:38:43,711
Goodbye, dad.

609
00:38:43,755 --> 00:38:44,881
Goodbye, dad.

610
00:38:46,057 --> 00:38:48,082
I'm sorry.

611
00:38:48,126 --> 00:38:49,923
Oh, don't be sad.

612
00:38:49,961 --> 00:38:51,622
Dad will be back in two days.

613
00:38:51,662 --> 00:38:52,788
Look who's here.

614
00:38:52,830 --> 00:38:54,923
Aw... two days.

615
00:38:54,966 --> 00:38:57,332
Do you know what two is?

616
00:38:57,368 --> 00:39:00,428
One, two... that's not long.

617
00:39:00,471 --> 00:39:02,598
Besides, Heidi is taking you to the park now.

618
00:39:02,640 --> 00:39:04,039
Then, after the park,

619
00:39:04,075 --> 00:39:05,906
you're going to take a nap,

620
00:39:05,977 --> 00:39:07,842
and drink your apple juice.

621
00:39:07,879 --> 00:39:09,540
Use your sipper.

622
00:39:09,580 --> 00:39:12,105
And mom is going to come home

623
00:39:12,150 --> 00:39:13,913
right after working like
I always do it, okay?

624
00:39:13,951 --> 00:39:15,145
Good night.

625
00:39:15,186 --> 00:39:17,154
Uh-huh, and are you going to draw me a picture?

626
00:39:17,188 --> 00:39:18,155
Yes.

627
00:39:18,189 --> 00:39:19,713
- Of what? From a plane?
- Yes.

628
00:39:19,757 --> 00:39:21,657
With two wings, flying in the sky.

629
00:39:21,692 --> 00:39:26,356
- Up in the sky!
- Up in the sky, yes.

630
00:39:26,397 --> 00:39:28,922
How many wings does an airplane have?

631
00:39:28,966 --> 00:39:30,160
Two.

632
00:39:30,201 --> 00:39:32,294
Two! How many hands
Does Isaiah have?

633
00:39:32,336 --> 00:39:33,462
Two.

634
00:39:33,504 --> 00:39:35,335
And how many eyes does Isahia have?

635
00:39:35,373 --> 00:39:36,533
Two.

636
00:39:36,574 --> 00:39:38,667
And how many kisses Mom is going to get?

637
00:39:38,709 --> 00:39:39,767
Two.

638
00:39:42,413 --> 00:39:43,675
Oh, you are my child.

639
00:39:43,714 --> 00:39:46,080
Okay, have fun in the park.

640
00:39:46,117 --> 00:39:47,448
I want to compete.

641
00:39:47,485 --> 00:39:49,544
Very good. Goodbye, honey.

642
00:39:49,587 --> 00:39:51,851
Goodbye, mom.

643
00:39:51,889 --> 00:39:54,824
WWWW-Oops!

644
00:39:54,859 --> 00:39:57,885
Well, now, guess where we're going?

645
00:39:57,929 --> 00:39:58,896
Where?

646
00:39:58,930 --> 00:40:01,262
For the park.

647
00:40:10,174 --> 00:40:13,701
What are you going to continue doing?
When you get in there first, huh?

648
00:40:13,744 --> 00:40:15,735
The slide?

649
00:40:19,317 --> 00:40:21,717
Ah, push.

650
00:40:25,022 --> 00:40:28,321
Ready? One, two, three, up.

651
00:40:28,359 --> 00:40:31,294
Good boy. Very good.

652
00:40:31,329 --> 00:40:33,991
Heidi, over here.

653
00:40:34,098 --> 00:40:35,497
How are you?

654
00:40:35,533 --> 00:40:36,557
Well.

655
00:40:36,601 --> 00:40:38,660
So, can you come?

656
00:40:38,703 --> 00:40:39,931
I don't know.

657
00:40:39,971 --> 00:40:40,995
I'm very tired.

658
00:40:41,038 --> 00:40:42,005
So, can you go down?

659
00:40:42,073 --> 00:40:43,131
I don't know.

660
00:40:43,174 --> 00:40:45,438
They are supposed to go out.

661
00:41:22,547 --> 00:41:24,947
Hello, Isaiah.

662
00:41:24,982 --> 00:41:26,973
I get so nervous.

663
00:41:27,084 --> 00:41:30,781
Hello.

664
00:42:38,690 --> 00:42:40,749
Hello?

665
00:42:51,102 --> 00:42:52,592
Hello?

666
00:42:52,637 --> 00:42:54,537
Miss Richards.

667
00:42:54,572 --> 00:42:56,005
You are late.

668
00:42:56,107 --> 00:42:57,597
I'm sorry.

669
00:43:02,781 --> 00:43:05,841
Gussie said that you
You really were a good lawyer

670
00:43:05,884 --> 00:43:08,785
Yes. Now she explained to me
some of this to me

671
00:43:08,820 --> 00:43:11,254
but there is still a
Lots of holes here.

672
00:43:11,289 --> 00:43:15,055
She tells me that she would like it
restore your parental rights.

673
00:43:19,798 --> 00:43:21,766
You gave your son up for adoption.

674
00:43:21,800 --> 00:43:22,960
Now they want him back.

675
00:43:23,067 --> 00:43:27,231
No, I have never given my son up for adoption.

676
00:43:27,272 --> 00:43:28,671
You left him in an alley.

677
00:43:28,706 --> 00:43:29,798
you abandoned him

678
00:43:29,841 --> 00:43:31,604
and he made no effort
to find it again.

679
00:43:31,643 --> 00:43:33,133
Legally, that's the same thing.

680
00:43:35,447 --> 00:43:38,075
Well that's because
I thought he was dead.

681
00:43:38,116 --> 00:43:39,879
Nobody has ever sent you a letter

682
00:43:39,918 --> 00:43:41,681
informing you of his whereabouts?

683
00:43:41,719 --> 00:43:43,687
No.

684
00:43:43,721 --> 00:43:46,451
Or the intention of the
Lewins to adopt him?

685
00:43:46,491 --> 00:43:48,755
Mm-mmm.

686
00:43:48,793 --> 00:43:50,192
Now, Miss Richards, you know

687
00:43:50,228 --> 00:43:51,388
that you couldn't read very well

688
00:43:51,429 --> 00:43:53,124
before entering the
rehabilitation program.

689
00:43:53,164 --> 00:43:55,462
Are you sure you didn't throw
no other official document?

690
00:43:55,500 --> 00:43:58,992
No, I never received any paper.

691
00:43:59,037 --> 00:44:01,437
Not even in prison?

692
00:44:01,473 --> 00:44:03,634
If I had received some
papers like that,

693
00:44:03,675 --> 00:44:05,768
Don't you think he remembered it?

694
00:44:14,018 --> 00:44:16,714
You don't like me at all, do you?

695
00:44:16,754 --> 00:44:18,619
I don't like what you put it in

696
00:44:18,656 --> 00:44:20,715
this situation, Miss Richards.

697
00:44:22,560 --> 00:44:24,892
How can I know that when
help you get your child back,

698
00:44:24,929 --> 00:44:26,829
you are not going to smoke rock again

699
00:44:26,865 --> 00:44:28,127
and abandon it again?

700
00:44:28,166 --> 00:44:32,068
Because I'm telling you that
I'm done with all that.

701
00:44:32,103 --> 00:44:34,298
Oh well, that's what everyone says.

702
00:44:34,339 --> 00:44:36,933
You don't have to talk to me like that.

703
00:44:36,975 --> 00:44:38,203
I can pay.

704
00:44:38,243 --> 00:44:39,608
There is no remuneration involved here.

705
00:44:39,644 --> 00:44:41,839
We take cases that
They are socially relevant.

706
00:44:41,880 --> 00:44:43,939
If we beat them, they feel
a legal precedent.

707
00:44:43,982 --> 00:44:46,314
Your case fits that profile.

708
00:44:46,351 --> 00:44:49,149
Remuneration is arranged by donations.

709
00:44:51,489 --> 00:44:53,354
It's going to be difficult.

710
00:44:53,391 --> 00:44:55,518
The family she is with are white,

711
00:44:55,560 --> 00:44:57,118
They treated him well.

712
00:44:57,161 --> 00:44:59,186
They will fight against this.

713
00:45:02,934 --> 00:45:05,300
But I am his mother.

714
00:45:05,336 --> 00:45:06,769
Well I'm sure
that that white woman,

715
00:45:06,804 --> 00:45:08,362
honestly feel that she is,

716
00:45:08,406 --> 00:45:10,874
and there are a lot of people
who will agree with her.

717
00:45:26,357 --> 00:45:28,052
Mommy, kitten.

718
00:45:28,092 --> 00:45:32,222
The owl and the kitten...

719
00:45:32,263 --> 00:45:34,754
They went to sea.

720
00:45:34,799 --> 00:45:38,496
In a beautiful green pea...

721
00:45:38,536 --> 00:45:39,901
Ship.

722
00:45:39,938 --> 00:45:41,405
They took some...

723
00:45:41,439 --> 00:45:42,599
Honey.

724
00:45:42,640 --> 00:45:44,801
And a lot of...

725
00:45:44,842 --> 00:45:46,309
Money.

726
00:45:46,344 --> 00:45:54,183
Wrapped in a five pound note...

727
00:45:54,218 --> 00:45:57,016
Good night, sweetness

728
00:46:39,030 --> 00:46:40,327
Charlie?

729
00:46:40,365 --> 00:46:42,026
Margaret, hello.

730
00:46:44,268 --> 00:46:45,667
She wants him back.

731
00:46:45,703 --> 00:46:46,897
What?

732
00:46:46,938 --> 00:46:49,202
Who? Who wants him back?

733
00:46:49,240 --> 00:46:51,208
I don't know.

734
00:46:51,242 --> 00:46:54,109
We have a letter from some legal service.

735
00:46:54,145 --> 00:46:57,114
She never gave up her rights.

736
00:46:57,148 --> 00:47:00,174
She is going to contest the adoption.

737
00:47:00,218 --> 00:47:02,778
Where does she come from?

738
00:47:06,824 --> 00:47:09,918
What are we going to do?

739
00:47:09,961 --> 00:47:12,088
Listen, darling,
Everything is going to be fine.

740
00:47:12,130 --> 00:47:13,256
No, it's not.

741
00:47:13,297 --> 00:47:15,424
Mom, I love dad.

742
00:47:15,466 --> 00:47:17,195
Oh...

743
00:47:17,235 --> 00:47:19,669
Mom, I love dad.

744
00:47:21,305 --> 00:47:23,398
Dad is not at home.

745
00:47:23,441 --> 00:47:25,807
I love daddy.

746
00:47:25,843 --> 00:47:27,333
Me too.

747
00:47:27,378 --> 00:47:29,938
I want him to be here.

748
00:47:30,014 --> 00:47:31,641
I love daddy.

749
00:47:31,683 --> 00:47:33,947
You are saying that you have never
received no notification

750
00:47:34,052 --> 00:47:35,576
to exercise their parental rights.

751
00:47:35,620 --> 00:47:36,780
That can't be.

752
00:47:36,821 --> 00:47:38,584
You take care of
That's you, right?

753
00:47:38,623 --> 00:47:41,490
Look, this is what I do
to earn a living.

754
00:47:41,526 --> 00:47:45,963
I have followed all the procedures...
press releases,

755
00:47:46,030 --> 00:47:48,828
computer checks of prisons,
the wellness rolls...

756
00:47:48,866 --> 00:47:51,061
I mean, even
we hire a private detective

757
00:47:51,102 --> 00:47:53,195
with our own money
to look for relatives,

758
00:47:53,237 --> 00:47:55,102
but you can't find
someone on the street

759
00:47:55,139 --> 00:47:56,572
if they don't want to be found.

760
00:47:56,607 --> 00:47:58,268
What does it matter, anyway?

761
00:47:58,309 --> 00:48:00,641
The adoption is final...
cannot be reversed.

762
00:48:00,678 --> 00:48:03,010
Oh, I'm afraid so.

763
00:48:03,047 --> 00:48:04,912
The court can overturn a ruling

764
00:48:04,982 --> 00:48:07,109
if you have entered it
By default,

765
00:48:07,151 --> 00:48:09,585
and will invalidate it if a child is involved.

766
00:48:09,620 --> 00:48:11,679
She will have the right to be heard.

767
00:48:11,723 --> 00:48:14,123
We are talking about a drug addict woman,

768
00:48:14,158 --> 00:48:15,921
who put his son in a garbage can.

769
00:48:15,993 --> 00:48:17,688
Someone who should be arrested,

770
00:48:17,729 --> 00:48:19,663
and not return their parental rights.

771
00:48:19,697 --> 00:48:23,565
Well, that's what you'll have to try.

772
00:48:23,601 --> 00:48:25,125
Look, I know you have come to me

773
00:48:25,169 --> 00:48:27,034
because you thought it would help

774
00:48:27,071 --> 00:48:28,504
having a black lawyer,

775
00:48:28,539 --> 00:48:31,133
but I understand that this is
a difficult situation.

776
00:48:31,175 --> 00:48:33,541
Is that one way
polite to say no?

777
00:48:33,578 --> 00:48:36,445
I told him I would think about it and do it.

778
00:48:36,481 --> 00:48:38,415
This problem is not simple.

779
00:48:38,449 --> 00:48:39,939
You can raise a black child

780
00:48:39,984 --> 00:48:42,714
with the best intentions
in the world, colorblind,

781
00:48:42,754 --> 00:48:45,587
but in the end, the world is still out there.

782
00:48:45,623 --> 00:48:47,147
He needs to know who he is.

783
00:48:47,191 --> 00:48:50,058
A child must be with his parents.

784
00:48:50,094 --> 00:48:52,085
We agree on that.

785
00:48:54,565 --> 00:48:58,592
Whoo... nice.

786
00:48:58,636 --> 00:49:00,866
Again. More bubbles.

787
00:49:00,905 --> 00:49:03,567
More bubbles, Hannah.

788
00:49:06,077 --> 00:49:07,635
More!

789
00:49:07,678 --> 00:49:09,043
More, more!

790
00:49:09,080 --> 00:49:12,709
Come on, Isaiah, we have been
doing this all day.

791
00:49:12,750 --> 00:49:14,775
More bubbles, Hannah!

792
00:49:14,819 --> 00:49:16,810
Bubbles!

793
00:49:18,723 --> 00:49:20,588
Isaiah.

794
00:49:20,625 --> 00:49:22,684
- Give me that.
- Isaiah.

795
00:49:22,727 --> 00:49:25,195
Isaiah, look at our hands.

796
00:49:28,432 --> 00:49:30,059
What is different about them?

797
00:49:30,101 --> 00:49:32,331
My hand is smaller.

798
00:49:32,370 --> 00:49:34,531
Bubbles, bubbles!

799
00:49:42,914 --> 00:49:46,281
Hannah, let's put
the table for dinner.

800
00:49:53,991 --> 00:49:55,959
Stop changing channels.

801
00:49:55,993 --> 00:49:58,223
I want to see some cartoons.

802
00:49:58,262 --> 00:50:00,457
Give me that thing, boy.

803
00:50:00,498 --> 00:50:01,726
Oh hey.

804
00:50:05,102 --> 00:50:06,364
Where is your mom?

805
00:50:06,404 --> 00:50:07,632
Out.

806
00:50:07,672 --> 00:50:09,731
Girl, are you crazy?

807
00:50:09,774 --> 00:50:13,175
You don't let a stranger come
walking here.

808
00:50:13,211 --> 00:50:15,645
He gave us all this television stuff.

809
00:50:15,680 --> 00:50:17,944
Hey little one, help me
remove all these tools.

810
00:50:17,982 --> 00:50:19,847
and clean up this mess, and I'll show you

811
00:50:19,884 --> 00:50:21,442
how to work the games
video, okay?

812
00:50:21,485 --> 00:50:22,747
Yeah.

813
00:50:22,787 --> 00:50:25,085
Help him collect all those tools,

814
00:50:25,122 --> 00:50:27,249
so I can get out of here.

815
00:50:27,291 --> 00:50:28,952
Look, I didn't mean anything by all this.

816
00:50:28,993 --> 00:50:30,620
I thought the kids would like it.

817
00:50:30,661 --> 00:50:32,288
Hmm.

818
00:50:32,330 --> 00:50:34,696
Hey, there's a Scooby Doo marathon tonight.

819
00:50:34,732 --> 00:50:36,495
Yes...!

820
00:50:36,534 --> 00:50:38,468
Well you can Scooby-Doo
your ass out of here.

821
00:50:38,502 --> 00:50:39,491
Come on.

822
00:50:42,907 --> 00:50:43,896
Here.

823
00:50:43,941 --> 00:50:46,341
No, no, you maintain that,
is it okay?

824
00:50:46,377 --> 00:50:49,403
Remember what I said:
Honorary Cable Man.

825
00:50:49,447 --> 00:50:51,381
See you later.

826
00:50:51,415 --> 00:50:53,178
Don't wait up for me.

827
00:50:53,217 --> 00:50:54,343
Why are you

828
00:50:54,385 --> 00:50:55,682
so bad with him?

829
00:50:55,720 --> 00:50:58,985
He acts stupid,
but it's nice.

830
00:50:59,023 --> 00:51:03,255
Yes, it's very stupid...
and a little too nice.

831
00:51:10,801 --> 00:51:13,201
Hello, beautiful lady, how are you?

832
00:51:13,237 --> 00:51:15,762
Why don't you let me carry that for you?

833
00:51:15,806 --> 00:51:17,831
I'm doing just fine for myself.

834
00:51:17,875 --> 00:51:19,103
Oh, come on, I got it.

835
00:51:19,143 --> 00:51:21,839
Now, see, look, now,
Was that so difficult? Come on.

836
00:51:21,879 --> 00:51:24,404
There you go.

837
00:51:24,448 --> 00:51:25,710
Let me ask you something.

838
00:51:25,750 --> 00:51:27,274
What did I do that was so bad?

839
00:51:27,318 --> 00:51:28,683
You had nothing to do

840
00:51:28,719 --> 00:51:30,584
walking towards them, like this.

841
00:51:30,621 --> 00:51:34,489
You didn't like my way of singing
neither, right?

842
00:51:34,525 --> 00:51:35,753
What is happening?

843
00:51:35,793 --> 00:51:37,420
So what kind of
music do you like?

844
00:51:37,461 --> 00:51:38,519
It's none of your business.

845
00:51:38,562 --> 00:51:40,860
I bet you like rap. No?

846
00:51:40,898 --> 00:51:44,595
Dr. Dre, Salt and Pepa, right?

847
00:51:44,635 --> 00:51:47,001
See, that's why I don't get any concerts.

848
00:51:47,038 --> 00:51:49,563
These young people today who don't even know

849
00:51:49,607 --> 00:51:51,336
what a guitar bass sounds like.

850
00:51:51,375 --> 00:51:53,707
Do you know what the key is?
to play double bass?

851
00:51:53,744 --> 00:51:57,009
No....and I don't really care.

852
00:51:58,749 --> 00:52:00,011
Thank you.

853
00:52:00,117 --> 00:52:01,641
Big hands.

854
00:52:01,686 --> 00:52:03,119
Do you see that?

855
00:52:05,022 --> 00:52:07,286
That's unfortunate.

856
00:52:08,326 --> 00:52:10,191
I like you.

857
00:52:10,227 --> 00:52:12,559
You don't know anything about me.

858
00:52:12,596 --> 00:52:15,565
Well, do me a favor...tell me something.

859
00:52:15,599 --> 00:52:17,590
I don't like fast-talking brothers,

860
00:52:17,635 --> 00:52:18,966
that rise up in my face.

861
00:52:19,003 --> 00:52:20,334
Well, there you have it.

862
00:52:20,371 --> 00:52:22,896
I like pretty ladies
that they don't like

863
00:52:22,940 --> 00:52:26,307
brothers who talk fast
who stand up in their faces.

864
00:52:37,955 --> 00:52:39,286
Later.

865
00:52:44,495 --> 00:52:47,487
Very good.

866
00:52:52,169 --> 00:52:53,431
Sorry. I had to bring it.

867
00:52:53,471 --> 00:52:56,167
Miss Fredericks is going to kill me if she finds out.

868
00:52:56,207 --> 00:52:58,266
I don't think the boy would tell him.

869
00:53:02,079 --> 00:53:03,876
How much does this place cost?

870
00:53:03,914 --> 00:53:05,074
It's $300 a month.

871
00:53:05,116 --> 00:53:09,485
Are you crazy? I can't
pay 300 dollars a month.

872
00:53:09,520 --> 00:53:12,284
Well, how much can you pay?

873
00:53:12,323 --> 00:53:14,450
I don't know. Maybe $150.

874
00:53:14,492 --> 00:53:15,459
That way.

875
00:53:15,493 --> 00:53:16,824
If I stop saving.

876
00:53:16,861 --> 00:53:19,159
Well, the rest will be taken care of.

877
00:53:19,196 --> 00:53:20,925
the Department of Help for Dependent Children.

878
00:53:20,965 --> 00:53:23,695
I do not have any dependent children.

879
00:53:23,734 --> 00:53:25,634
Oh, you will have it.

880
00:53:33,310 --> 00:53:36,973
Very good, clean it,
find some furniture,

881
00:53:37,048 --> 00:53:38,515
and fix the window.

882
00:53:39,750 --> 00:53:40,717
For what?

883
00:53:40,751 --> 00:53:42,582
It's going to break again.

884
00:53:42,620 --> 00:53:44,178
Someone is going to come here to look

885
00:53:44,221 --> 00:53:45,984
and see what I have and take it.

886
00:53:46,057 --> 00:53:48,890
Fix it so the sun can shine
inside, so you can look outside,

887
00:53:48,926 --> 00:53:50,985
watch your child play in the yard.

888
00:53:51,095 --> 00:53:55,225
And get rid of your boyfriend.

889
00:53:57,368 --> 00:53:59,461
I don't have any boyfriend.

890
00:53:59,503 --> 00:54:03,166
Eddie Hughes?

891
00:54:03,207 --> 00:54:05,937
Oh, so, now you're spying on me?

892
00:54:06,010 --> 00:54:07,102
It's part of my job.

893
00:54:07,144 --> 00:54:08,236
They are going to try

894
00:54:08,279 --> 00:54:10,577
to make you look like the devil in court.

895
00:54:10,614 --> 00:54:13,481
You can't do anything to help them.

896
00:54:14,618 --> 00:54:16,586
He is married.

897
00:54:16,620 --> 00:54:18,645
He is not married.

898
00:54:18,689 --> 00:54:20,384
Did you ask him?

899
00:54:21,992 --> 00:54:23,516
Are you jealous?

900
00:54:26,430 --> 00:54:29,957
Don't flatter yourself...

901
00:54:30,000 --> 00:54:32,525
This goes far beyond you.

902
00:54:32,570 --> 00:54:36,506
Black babies belong with black mothers.

903
00:54:36,540 --> 00:54:39,941
I'm not going to let you do
nothing for you to ruin.

904
00:54:39,977 --> 00:54:42,810
Now, you break up with this guy,

905
00:54:42,847 --> 00:54:44,439
or I drop the case.

906
00:54:49,587 --> 00:54:52,283
This is your first case, right?

907
00:54:54,458 --> 00:54:57,291
Yeah.

908
00:55:01,599 --> 00:55:02,896
Welcome home.

909
00:55:16,580 --> 00:55:18,741
I'm leaving.

910
00:55:18,782 --> 00:55:19,749
Not without paying

911
00:55:19,783 --> 00:55:21,717
for the rest of the time
what he owes, he doesn't leave.

912
00:55:21,752 --> 00:55:23,947
Why does Khaila have to go, mom?

913
00:55:24,021 --> 00:55:26,581
Shut up, boy. My head hurts.

914
00:55:26,624 --> 00:55:27,921
I don't want him to go.

915
00:55:27,958 --> 00:55:29,721
Nobody cares what you want!

916
00:55:29,760 --> 00:55:30,954
Now get out of here!

917
00:55:31,061 --> 00:55:33,621
Tell Josette to comb
the wool on your head!

918
00:55:33,664 --> 00:55:35,655
Do something. go!

919
00:55:36,767 --> 00:55:38,394
What are you looking at?

920
00:55:38,435 --> 00:55:41,802
It's not okay for you to talk to him that way.

921
00:55:41,839 --> 00:55:43,363
Well, when you have your own child,

922
00:55:43,407 --> 00:55:45,739
you talk to him in the way
that you want to talk to him.

923
00:55:45,776 --> 00:55:49,212
This boy here is mine... mine!

924
00:55:49,246 --> 00:55:50,770
Just take your stinking ass

925
00:55:50,814 --> 00:55:52,907
and get out of here!

926
00:55:52,950 --> 00:55:54,440
Goodbye.

927
00:55:54,485 --> 00:55:56,009
Come on. Go away!

928
00:56:20,277 --> 00:56:22,643
Hello, honey.

929
00:56:24,148 --> 00:56:25,547
How did you find me?

930
00:56:25,583 --> 00:56:26,880
Ah, little guy with a big head.

931
00:56:26,917 --> 00:56:29,044
Give him a package now and then...

932
00:56:29,086 --> 00:56:30,747
He left you like nothing.

933
00:56:30,788 --> 00:56:32,949
Hi Khaila.

934
00:56:33,023 --> 00:56:34,081
Hello.

935
00:56:34,124 --> 00:56:36,024
Come on, guys.

936
00:56:38,862 --> 00:56:41,888
Ooh, your place is cute.

937
00:56:41,932 --> 00:56:44,492
Yeah. All this furniture.

938
00:56:44,535 --> 00:56:46,298
Why didn't you tell me?
that you were moving?

939
00:56:46,337 --> 00:56:48,237
You know, I would have helped you or something.

940
00:56:48,272 --> 00:56:50,240
Is this your boy?

941
00:56:50,274 --> 00:56:51,263
Mm-hmm.

942
00:56:51,308 --> 00:56:53,208
Where?

943
00:56:53,244 --> 00:56:55,872
I've told you that a hundred times

944
00:56:55,913 --> 00:56:58,438
Put that thing down.
Which is not yours.

945
00:56:58,482 --> 00:57:00,313
Take a look.

946
00:57:00,351 --> 00:57:01,545
I have four entries

947
00:57:01,585 --> 00:57:03,917
for the James Brown concert
tonight

948
00:57:03,954 --> 00:57:06,013
I know you think that my music
It's older than dirt,

949
00:57:06,056 --> 00:57:07,421
but I'm going to show you that

950
00:57:07,458 --> 00:57:08,686
It can still be original.

951
00:57:08,726 --> 00:57:10,250
Hey!!

952
00:57:10,294 --> 00:57:13,695
Dirt... that's something
that you should know a lot.

953
00:57:15,899 --> 00:57:17,833
Children, feel tight.

954
00:57:17,868 --> 00:57:20,496
Would you go...outside, please?

955
00:57:21,505 --> 00:57:22,665
Please me.

956
00:57:26,810 --> 00:57:29,005
Give me that.

957
00:57:31,148 --> 00:57:34,242
Do you want to tell me something?

958
00:57:34,285 --> 00:57:37,880
Uh-uh. Maybe you should tell me something.

959
00:57:37,921 --> 00:57:40,822
Very good. What do you want to know?

960
00:57:40,858 --> 00:57:41,825
Huh?

961
00:57:41,859 --> 00:57:44,794
Maybe about... his wife?

962
00:57:44,828 --> 00:57:47,092
Very good.

963
00:57:51,535 --> 00:57:55,528
We're separated... is that okay?
We don't even talk.

964
00:57:55,572 --> 00:57:58,973
Oh, you're on vacation
about that too?

965
00:57:59,076 --> 00:58:00,737
Khaila...

966
00:58:00,778 --> 00:58:03,042
You know, it's all a big mess, and...

967
00:58:03,080 --> 00:58:04,911
I don't want to go into...

968
00:58:05,015 --> 00:58:06,983
But you're still married.

969
00:58:10,020 --> 00:58:11,920
It doesn't mean anything.

970
00:58:11,955 --> 00:58:13,923
Oh, no?

971
00:58:13,991 --> 00:58:15,390
They don't mean anything?

972
00:58:15,426 --> 00:58:17,758
It doesn't mean anything at all, huh?

973
00:58:17,795 --> 00:58:19,763
I'm not trying to play with you, Khaila.

974
00:58:19,797 --> 00:58:20,821
Someone is always

975
00:58:20,864 --> 00:58:22,855
trying to play with me

976
00:58:22,900 --> 00:58:24,128
You are not different.

977
00:58:24,168 --> 00:58:26,568
Walking here carrying groceries,

978
00:58:26,603 --> 00:58:28,901
singing dumb songs and shit.

979
00:58:28,939 --> 00:58:30,406
You are nothing.

980
00:58:30,441 --> 00:58:33,308
You are like everyone else
men I've known...

981
00:58:33,344 --> 00:58:34,606
Good shit!

982
00:58:34,645 --> 00:58:35,907
stay away from me

983
00:58:35,946 --> 00:58:38,244
and stay away from the children!

984
00:58:45,656 --> 00:58:47,214
Shit.

985
00:59:01,572 --> 00:59:05,167
Are you letting me take these pearls?

986
00:59:05,209 --> 00:59:06,471
Your pearls.

987
00:59:46,083 --> 00:59:48,916
Stay calm.

988
00:59:48,953 --> 00:59:51,581
He will try his best
can to bother you

989
00:59:51,622 --> 00:59:53,613
any way I can.

990
00:59:53,658 --> 00:59:56,593
That will only work in your favor.

991
01:00:00,298 --> 01:00:01,959
Who is that?

992
01:00:02,066 --> 01:00:04,500
Khaila.

993
01:00:06,537 --> 01:00:07,731
So...

994
01:00:07,772 --> 01:00:09,262
don't worry.

995
01:00:09,307 --> 01:00:11,502
Just... stick with him, okay?

996
01:00:13,778 --> 01:00:15,109
Is it okay?

997
01:00:22,286 --> 01:00:24,618
And for how long has it been
Are you clean, Mrs. Richards?

998
01:00:26,457 --> 01:00:29,858
Two years and one month.

999
01:00:29,894 --> 01:00:31,555
And what made her stop?

1000
01:00:38,402 --> 01:00:39,994
Isaiah.

1001
01:00:40,104 --> 01:00:42,129
Could you speak louder, Mrs Richards?

1002
01:00:43,641 --> 01:00:45,268
Isaiah.

1003
01:00:45,309 --> 01:00:47,709
What about Isaiah?

1004
01:00:51,148 --> 01:00:53,480
How I left it.

1005
01:00:53,517 --> 01:00:56,042
Where did you leave it, Mrs Richards?

1006
01:00:59,590 --> 01:01:04,960
I just needed to get myself
a blow...at all costs

1007
01:01:09,667 --> 01:01:11,134
He was crying.

1008
01:01:11,168 --> 01:01:15,605
I was screaming.

1009
01:01:15,639 --> 01:01:18,039
Like he was calling my name.

1010
01:01:20,011 --> 01:01:22,411
And that's what made her stop?

1011
01:01:25,916 --> 01:01:27,144
Yes.

1012
01:01:28,352 --> 01:01:30,752
I wanted to listen to my baby.

1013
01:01:30,788 --> 01:01:34,053
I didn't want any drugs
that got me out of my mind.

1014
01:01:35,226 --> 01:01:40,289
I wanted to feel...feel that pain.

1015
01:01:40,331 --> 01:01:44,893
I didn't want anything to alleviate that for me.

1016
01:01:52,610 --> 01:01:55,010
Do you have a higher power, Mrs Richards?

1017
01:01:55,112 --> 01:01:56,101
I protest!

1018
01:01:56,147 --> 01:01:57,114
Relevance?

1019
01:01:57,148 --> 01:01:58,308
I will allow it.

1020
01:01:58,349 --> 01:02:00,010
Please answer

1021
01:02:00,051 --> 01:02:01,450
the question.

1022
01:02:01,485 --> 01:02:03,476
Yes, ma'am, I do.

1023
01:02:05,089 --> 01:02:08,252
It is because of him that I am here today.

1024
01:02:08,292 --> 01:02:10,556
Could you explain what you mean, please?

1025
01:02:13,597 --> 01:02:17,431
Because...it is because of Him...

1026
01:02:17,468 --> 01:02:22,064
that I have this second chance
to compensate Isaiah.

1027
01:02:22,106 --> 01:02:25,075
- Oh shit!
- Mom, I'm thirsty!

1028
01:02:25,109 --> 01:02:26,701
- Careful.
- Wait, wait, wait, Oh, okay.

1029
01:02:26,744 --> 01:02:29,542
There is broken glass everywhere.

1030
01:02:29,580 --> 01:02:31,207
I want apple juice.

1031
01:02:31,248 --> 01:02:32,806
I don't have an apple
I only have orange.

1032
01:02:32,850 --> 01:02:34,818
- I told him this this morning.
-Can I have the apple juice?

1033
01:02:34,852 --> 01:02:36,786
- I can get you some lemonade.
- I want apple juice.

1034
01:02:36,821 --> 01:02:38,652
Sit down, Isaiah, you're going to fall.

1035
01:02:38,689 --> 01:02:40,816
- I want apple juice!
- I don't have an apple.

1036
01:02:40,858 --> 01:02:41,984
I want apple juice!

1037
01:02:42,026 --> 01:02:43,220
- Sit down!
- I want juice...

1038
01:02:43,260 --> 01:02:46,957
Sit down! Sit down! Sit down!

1039
01:02:48,132 --> 01:02:49,724
I'm going for apple juice.

1040
01:02:49,767 --> 01:02:52,463
Hannah, stay away from this.
I'll be back right away

1041
01:02:52,503 --> 01:02:55,597
Honey, it's okay.

1042
01:03:04,415 --> 01:03:05,882
She is a crack addict

1043
01:03:05,916 --> 01:03:08,680
who left her newborn baby
in a pile of garbage

1044
01:03:08,719 --> 01:03:11,244
in the cold of winter,
and that damn lawyer...

1045
01:03:11,288 --> 01:03:13,279
makes her look like Mother Teresa.

1046
01:03:13,324 --> 01:03:14,552
Shh.

1047
01:03:14,592 --> 01:03:16,924
Higher powers!

1048
01:03:16,961 --> 01:03:19,953
Tell me he was calling her name.

1049
01:03:20,030 --> 01:03:23,898
I was screaming for all the crack
that she had pumped into him!

1050
01:03:25,402 --> 01:03:27,893
Charlie, how can they think
to give it back to her?

1051
01:03:27,938 --> 01:03:29,269
They're not going to do it.

1052
01:03:29,306 --> 01:03:31,137
I mean, she's not a mother.

1053
01:03:31,175 --> 01:03:32,972
She doesn't even know how to take care of him.

1054
01:03:33,010 --> 01:03:35,535
I mean, what, what if he gets sick?

1055
01:03:35,579 --> 01:03:37,877
What happens if he gets injured or something?

1056
01:03:37,915 --> 01:03:39,906
She wouldn't know what to do.

1057
01:03:42,319 --> 01:03:44,617
I'm so afraid of
that we can lose it...

1058
01:03:44,655 --> 01:03:46,714
-What happens if we lose it?
- We are not going to lose it.

1059
01:03:46,757 --> 01:03:49,089
- I couldn't bear to lose him.
- We are not going to lose it.

1060
01:03:49,126 --> 01:03:50,559
No, what if we lose it?

1061
01:03:50,594 --> 01:03:53,654
Margaret, we're not going,
We're not going to lose it.

1062
01:03:58,102 --> 01:04:01,299
Charlie, did you see how beautiful she was?

1063
01:04:01,338 --> 01:04:05,069
She was so beautiful.

1064
01:04:07,945 --> 01:04:09,344
I have never been a prostitute.

1065
01:04:09,380 --> 01:04:11,473
Have you ever taken money for sex?

1066
01:04:11,515 --> 01:04:13,176
That was for drugs.

1067
01:04:13,217 --> 01:04:15,913
Well, that makes it good, then.

1068
01:04:15,953 --> 01:04:16,920
I protest.

1069
01:04:16,954 --> 01:04:18,478
Sustained.

1070
01:04:18,522 --> 01:04:20,990
Who is Isaiah's father?

1071
01:04:23,360 --> 01:04:25,351
I don't know.

1072
01:04:25,396 --> 01:04:28,957
So I guess it wouldn't be
helping you with the care of the child.

1073
01:04:29,066 --> 01:04:31,466
Who are you going to turn to, Khaila?

1074
01:04:31,502 --> 01:04:32,969
Is there some kind

1075
01:04:33,003 --> 01:04:34,095
of the support system

1076
01:04:34,138 --> 01:04:37,301
that you can depend
to help you with Isaiah?

1077
01:04:38,342 --> 01:04:41,368
My advisor, Gussie Castaсo,

1078
01:04:41,412 --> 01:04:43,846
my sponsor,

1079
01:04:43,881 --> 01:04:45,610
my friends.

1080
01:04:46,750 --> 01:04:48,183
These people who
you just mentioned,

1081
01:04:48,219 --> 01:04:51,279
Aren't they all reformed drug addicts?

1082
01:04:51,322 --> 01:04:54,883
They have all been clean
for at least five years.

1083
01:04:54,925 --> 01:04:57,894
Just answer the question, please, yes or no?

1084
01:04:59,897 --> 01:05:00,864
Yes.

1085
01:05:00,898 --> 01:05:02,160
It is not possible for them to relapse again

1086
01:05:02,199 --> 01:05:03,723
at any time?

1087
01:05:03,767 --> 01:05:05,632
I mean, there's no real guarantee

1088
01:05:05,669 --> 01:05:06,636
that you yourself

1089
01:05:06,670 --> 01:05:08,262
don't relapse, don't you?

1090
01:05:08,305 --> 01:05:09,829
That's not going to happen.

1091
01:05:09,873 --> 01:05:13,775
"That's not going to happen."

1092
01:05:13,811 --> 01:05:15,142
The promise

1093
01:05:15,179 --> 01:05:17,010
of a drug addict prostitute

1094
01:05:19,283 --> 01:05:23,185
Seizures, cranial hemorrhages
internal, deformed kidneys.

1095
01:05:23,220 --> 01:05:25,279
And all of these can be
the result of drug use

1096
01:05:25,322 --> 01:05:26,846
while the child is in the womb?

1097
01:05:26,890 --> 01:05:29,825
Yes, and they are almost always
babies with low birth weight,

1098
01:05:29,860 --> 01:05:32,829
often premature,
higher incidence of sudden death.

1099
01:05:32,863 --> 01:05:34,592
And then?

1100
01:05:34,632 --> 01:05:37,328
They are usually very irritable.

1101
01:05:37,368 --> 01:05:39,529
Some have serious
learning disabilities,

1102
01:05:39,570 --> 01:05:42,767
bad mood, bad coordination.

1103
01:05:42,806 --> 01:05:46,401
Stress usually aggravates these symptoms.

1104
01:05:46,443 --> 01:05:50,937
something can be done
to alleviate these problems?

1105
01:05:50,981 --> 01:05:52,312
We don't know for sure,

1106
01:05:52,349 --> 01:05:54,977
but calm, stable, responsible upbringing,

1107
01:05:55,052 --> 01:05:56,849
It is, without a doubt, in the best interest of the child.

1108
01:05:56,887 --> 01:05:59,549
The type of parenting that is
receiving from the Lewins.

1109
01:05:59,590 --> 01:06:01,455
I would say yes.

1110
01:06:11,568 --> 01:06:13,798
Amir?

1111
01:06:21,779 --> 01:06:23,770
Are you going to let me in?

1112
01:06:33,924 --> 01:06:35,824
Hey!

1113
01:06:36,827 --> 01:06:38,886
Why are you here?

1114
01:06:40,798 --> 01:06:42,629
I came to see you.

1115
01:06:42,666 --> 01:06:45,794
That's no reason.

1116
01:06:45,836 --> 01:06:48,964
Yes, it is.

1117
01:06:49,006 --> 01:06:51,975
And I brought you something.

1118
01:06:52,009 --> 01:06:54,068
This is from him...

1119
01:06:56,246 --> 01:06:57,611
Yes...

1120
01:06:57,648 --> 01:06:59,616
but I brought it for you.

1121
01:06:59,650 --> 01:07:00,742
Hey, boy,

1122
01:07:00,784 --> 01:07:04,117
Who are you talking to?

1123
01:07:04,154 --> 01:07:06,122
Well, well, well, if it's not

1124
01:07:06,156 --> 01:07:07,783
the tall and powerful lady.

1125
01:07:07,825 --> 01:07:10,293
The rent has gone up a lot,
is it okay?

1126
01:07:10,327 --> 01:07:12,921
Now wait, wait,
hold on, wait.

1127
01:07:12,963 --> 01:07:15,193
What, what, what, what
Do you think I should charge him?

1128
01:07:15,232 --> 01:07:17,860
What do you think I should charge him? Hey?

1129
01:07:17,901 --> 01:07:19,766
A little tall, right?

1130
01:07:19,803 --> 01:07:20,770
$200?

1131
01:07:20,804 --> 01:07:22,169
- $250!
- Mm-hmm.

1132
01:07:22,206 --> 01:07:24,834
- $250.
- Make it $300.

1133
01:07:25,909 --> 01:07:27,706
Are you staying?

1134
01:07:31,014 --> 01:07:34,950
No, baby, I can't stay,

1135
01:07:35,018 --> 01:07:36,542
but I know that if you want,

1136
01:07:36,587 --> 01:07:38,214
but I can't.

1137
01:07:38,255 --> 01:07:40,780
Hey, hey! You hold the program,
Now, boy.

1138
01:07:40,824 --> 01:07:42,758
Come on, now,
and show your uncle Tyrone

1139
01:07:42,793 --> 01:07:44,590
that dance you did for me
last week.

1140
01:07:44,628 --> 01:07:46,220
Come on, now.

1141
01:07:47,865 --> 01:07:50,493
Amir...

1142
01:07:50,534 --> 01:07:52,399
I know things now seem

1143
01:07:52,436 --> 01:07:55,234
that don't make sense to you,
and you don't understand,

1144
01:07:55,272 --> 01:07:58,503
but I have been where you are

1145
01:07:58,542 --> 01:08:00,703
, and it's not going to be easy,

1146
01:08:00,744 --> 01:08:03,144
But it doesn't mean you couldn't make it.

1147
01:08:05,349 --> 01:08:07,442
Come on, boy, I'm waiting now.

1148
01:08:14,892 --> 01:08:17,587
Come on, boy, do it.

1149
01:08:21,799 --> 01:08:23,460
That's my boy.

1150
01:08:27,904 --> 01:08:29,372
Who combs it?

1151
01:08:30,274 --> 01:08:31,741
What?

1152
01:08:31,774 --> 01:08:33,504
Who combs it?

1153
01:08:33,544 --> 01:08:34,908
Margaret.

1154
01:08:36,913 --> 01:08:38,279
Uh...we all do it.

1155
01:08:38,314 --> 01:08:40,044
Who taught you how?

1156
01:08:40,082 --> 01:08:42,017
Or did you read it in a book?

1157
01:08:44,888 --> 01:08:46,014
Our black pediatrician.

1158
01:08:47,090 --> 01:08:49,581
So you already know an African American.

1159
01:08:49,626 --> 01:08:52,527
One with a professional degree.

1160
01:08:54,163 --> 01:08:55,688
Have you ever invited
your black pediatrician

1161
01:08:55,732 --> 01:08:57,359
to dinner, Mr. Lewin?

1162
01:08:59,502 --> 01:09:01,868
Have you invited your pediatrician to dinner?

1163
01:09:01,904 --> 01:09:04,897
Answer my question, yes or no?

1164
01:09:06,109 --> 01:09:07,201
No.

1165
01:09:07,243 --> 01:09:09,439
When was the last time you
you and your wife had dinner

1166
01:09:09,479 --> 01:09:11,880
with any colored person, Mr. Lewin?

1167
01:09:14,585 --> 01:09:16,314
Please answer

1168
01:09:16,353 --> 01:09:18,048
the question, Mr. Lewin.

1169
01:09:21,158 --> 01:09:23,421
I'm sorry I can't remember
the last time.

1170
01:09:27,029 --> 01:09:28,657
Do you love your wife, Mr. Lewin?

1171
01:09:28,698 --> 01:09:31,566
Oh yes, very much.

1172
01:09:31,602 --> 01:09:32,660
How long have you been married?

1173
01:09:32,703 --> 01:09:34,568
14 years old

1174
01:09:34,604 --> 01:09:35,935
And you love your daughter?

1175
01:09:36,038 --> 01:09:38,337
- Of course.
- So this is a nice one,

1176
01:09:38,375 --> 01:09:41,435
stable environment to bring
to Isaiah, wouldn't you say?

1177
01:09:41,478 --> 01:09:42,911
Yes, I would say.

1178
01:09:42,946 --> 01:09:44,810
Yes.

1179
01:09:46,517 --> 01:09:48,417
Who is Susana Polaski,
Mr. Lewin?

1180
01:09:50,386 --> 01:09:52,947
Uh, she's an architect
who works in my office.

1181
01:09:53,023 --> 01:09:56,652
He is having an affair
with Susana Polaski?

1182
01:10:01,365 --> 01:10:02,764
No.

1183
01:10:02,799 --> 01:10:04,096
No?

1184
01:10:04,134 --> 01:10:07,467
Be careful, Mr. Lewin,
you are under oath.

1185
01:10:07,504 --> 01:10:10,337
I'm not having an affair.

1186
01:10:11,808 --> 01:10:15,335
Have you ever had an affair?
with Susana Polaski?

1187
01:10:15,379 --> 01:10:17,677
Yes or no?

1188
01:10:24,488 --> 01:10:26,683
Yes.

1189
01:10:26,723 --> 01:10:29,715
I spent a night with her.

1190
01:10:52,816 --> 01:10:54,909
I'm sorry.

1191
01:10:58,455 --> 01:11:01,947
What exactly are you apologizing for?

1192
01:11:01,992 --> 01:11:04,961
Why did you throw your baby in the trash?

1193
01:11:04,995 --> 01:11:08,123
What dragged my family through hell?

1194
01:11:09,700 --> 01:11:12,191
No, I just want my son back.

1195
01:11:12,236 --> 01:11:15,672
Your son?

1196
01:11:15,706 --> 01:11:17,765
What makes him your son?

1197
01:11:17,808 --> 01:11:19,969
that you temple to a
drug addict in an alley

1198
01:11:20,010 --> 01:11:23,070
three years ago to get high?

1199
01:11:23,113 --> 01:11:24,478
Well, if you were all that,

1200
01:11:24,515 --> 01:11:26,745
Her husband wouldn't have fucked someone else.

1201
01:11:26,784 --> 01:11:28,649
and maybe you would have had
a baby of your own,

1202
01:11:28,685 --> 01:11:30,152
and I wouldn't be trying

1203
01:11:30,187 --> 01:11:31,176
to take mine off.

1204
01:11:31,221 --> 01:11:32,654
Look in the mirror.

1205
01:11:32,689 --> 01:11:33,815
Look at my face.

1206
01:11:33,857 --> 01:11:34,983
I am your mother.

1207
01:11:35,025 --> 01:11:35,992
God says it.

1208
01:11:36,026 --> 01:11:36,993
Take yours?

1209
01:11:37,027 --> 01:11:38,995
I didn't have to take it.

1210
01:11:39,029 --> 01:11:40,656
You threw it away, remember?

1211
01:11:41,698 --> 01:11:43,222
Any animal can give birth.

1212
01:11:43,267 --> 01:11:45,394
That doesn't make you a mother.

1213
01:11:45,435 --> 01:11:47,665
Oh, so you call me an animal?

1214
01:11:47,704 --> 01:11:49,001
If you think that

1215
01:11:49,039 --> 01:11:50,529
you are only going to walk in this court

1216
01:11:50,574 --> 01:11:51,700
and take my baby

1217
01:11:51,742 --> 01:11:53,539
as if it took some
puppy from a kennel,

1218
01:11:53,577 --> 01:11:55,704
You have something else coming, lady,

1219
01:11:55,746 --> 01:11:58,715
Because you are not going to take my baby away from me.

1220
01:11:58,749 --> 01:12:01,445
He's not a baby.

1221
01:12:01,485 --> 01:12:02,543
You don't even know him.

1222
01:12:02,586 --> 01:12:04,053
You don't know anything about him.

1223
01:12:04,087 --> 01:12:05,452
Wait!

1224
01:12:05,489 --> 01:12:07,582
Don't do this.

1225
01:12:07,624 --> 01:12:10,092
Don't do this to Isaiah.

1226
01:12:11,662 --> 01:12:13,357
Not do what?

1227
01:12:13,397 --> 01:12:14,523
Tell him the truth...

1228
01:12:14,565 --> 01:12:17,659
that his real mother
Is she as black as him?

1229
01:12:17,701 --> 01:12:19,191
Black?

1230
01:12:19,236 --> 01:12:21,568
All you think about is the color.

1231
01:12:21,605 --> 01:12:22,970
You?

1232
01:12:23,006 --> 01:12:24,633
You?

1233
01:12:24,675 --> 01:12:29,135
Well, me and Isaiah...
We are the same type of people...

1234
01:12:29,179 --> 01:12:32,546
or did you not realize?

1235
01:12:50,634 --> 01:12:52,602
Margaret?

1236
01:12:52,636 --> 01:12:55,366
I'm not going to talk about this now.

1237
01:13:26,403 --> 01:13:27,734
Hello, honey.

1238
01:13:27,771 --> 01:13:29,762
Hello, mom.

1239
01:13:32,009 --> 01:13:33,169
Mom?

1240
01:13:33,210 --> 01:13:35,838
Huh?

1241
01:13:35,879 --> 01:13:37,904
Are they going to take Isaas?

1242
01:13:37,948 --> 01:13:40,246
Are you going to be okay?

1243
01:13:40,284 --> 01:13:42,252
Oh, honey.

1244
01:13:48,725 --> 01:13:49,885
I love you, mom.

1245
01:13:49,927 --> 01:13:52,293
Oh, Hannah, Hannah,

1246
01:13:52,329 --> 01:13:54,422
Hannah, Hannah.

1247
01:13:54,464 --> 01:13:57,126
There has never been anyone like you.

1248
01:14:48,018 --> 01:14:49,610
Is this policy

1249
01:14:49,653 --> 01:14:51,814
unique to your agency?

1250
01:14:51,855 --> 01:14:52,981
No.

1251
01:14:53,023 --> 01:14:55,355
Most, if not all
agencies prefer

1252
01:14:55,392 --> 01:14:59,522
place a child with a family of
the same racial background.

1253
01:14:59,563 --> 01:15:01,531
Hmm.

1254
01:15:01,565 --> 01:15:04,932
Given the facts in this case
as you understand it,

1255
01:15:04,968 --> 01:15:07,937
What would be your recommendation?

1256
01:15:07,971 --> 01:15:10,872
That the child must be returned

1257
01:15:10,907 --> 01:15:12,067
to his biological mother.

1258
01:15:12,109 --> 01:15:14,168
Thank you.

1259
01:15:14,211 --> 01:15:16,202
There are no more questions.

1260
01:15:19,516 --> 01:15:20,949
Dr. Goldfein, you said

1261
01:15:20,984 --> 01:15:22,952
that your organization opposes

1262
01:15:22,986 --> 01:15:24,851
to interracial adoptions.

1263
01:15:24,888 --> 01:15:26,947
Does that mean that you never
locate black infants

1264
01:15:26,990 --> 01:15:28,924
with white couples?

1265
01:15:28,959 --> 01:15:32,952
Oh no. We do this all the time,
but they are temporary.

1266
01:15:33,030 --> 01:15:36,261
These children remain temporarily
in the white house

1267
01:15:36,299 --> 01:15:39,063
until a suitable
black family appear?

1268
01:15:39,102 --> 01:15:40,262
That's how it is.

1269
01:15:40,303 --> 01:15:41,702
How long does that take?

1270
01:15:41,738 --> 01:15:43,706
It can take years.

1271
01:15:43,740 --> 01:15:45,173
And the child is then

1272
01:15:45,208 --> 01:15:49,372
torn from the only family
that you have known...

1273
01:15:49,413 --> 01:15:53,975
and given to strangers because of the color.

1274
01:15:54,051 --> 01:15:55,541
of your skin?

1275
01:15:55,585 --> 01:15:58,918
It is in the long-term interest of the child,

1276
01:15:58,955 --> 01:16:00,718
we are trying to protect.

1277
01:16:00,757 --> 01:16:01,883
Well, you wouldn't say

1278
01:16:01,925 --> 01:16:03,825
that he was putting political principles

1279
01:16:03,860 --> 01:16:06,522
above health
emotional of these children?

1280
01:16:06,563 --> 01:16:07,928
No.

1281
01:16:07,964 --> 01:16:09,932
All things are equal,

1282
01:16:09,966 --> 01:16:12,935
The black child is better off with black parents.

1283
01:16:13,036 --> 01:16:15,027
All things are equal.

1284
01:16:15,072 --> 01:16:17,199
Well, what if all the things,
are they not the same?

1285
01:16:17,240 --> 01:16:21,506
Miss Jones, I'm sick and tired

1286
01:16:21,545 --> 01:16:23,274
of the attitude that says:

1287
01:16:23,313 --> 01:16:25,440
that taking out poor black children

1288
01:16:25,482 --> 01:16:27,677
of their environment and placing them

1289
01:16:27,717 --> 01:16:29,207
with wealthy families

1290
01:16:29,252 --> 01:16:32,278
It is better for the child.

1291
01:16:32,322 --> 01:16:35,314
What kind of values ​​does this suggest?

1292
01:16:37,394 --> 01:16:39,624
-How much time do you have?
- Not much.

1293
01:16:39,663 --> 01:16:40,789
How about lunch?

1294
01:16:40,831 --> 01:16:41,957
No.

1295
01:16:41,998 --> 01:16:43,226
Look, no ropes or anything.

1296
01:16:43,266 --> 01:16:44,358
Would you leave me alone?

1297
01:16:44,401 --> 01:16:45,663
I can't give them anything

1298
01:16:45,702 --> 01:16:48,068
so that they can use it against me in there,
or I will lose my son.

1299
01:16:48,105 --> 01:16:49,265
I don't want to do anything

1300
01:16:49,306 --> 01:16:50,568
to damage your chances.

1301
01:16:50,607 --> 01:16:52,131
Why didn't you answer my letters?

1302
01:16:52,175 --> 01:16:54,234
Because I didn't open them.

1303
01:16:54,277 --> 01:16:55,972
I can't talk to you.

1304
01:16:56,012 --> 01:16:58,003
I want you to know something.

1305
01:16:59,015 --> 01:17:00,607
file for divorce...

1306
01:17:00,650 --> 01:17:03,414
and I will return when I get it.

1307
01:17:05,122 --> 01:17:08,785
Well, I just wanted to tell you that.

1308
01:17:13,296 --> 01:17:15,355
You said it.

1309
01:17:16,533 --> 01:17:18,797
Mrs. Lewin,

1310
01:17:18,835 --> 01:17:20,029
Isaiah plays with dolls?

1311
01:17:20,070 --> 01:17:21,196
Sometimes.

1312
01:17:21,238 --> 01:17:23,331
Are any of them black?

1313
01:17:24,975 --> 01:17:26,442
Yes.

1314
01:17:26,476 --> 01:17:29,673
And some are green,
and some are purple,

1315
01:17:29,713 --> 01:17:30,771
and some of them are orange.

1316
01:17:30,814 --> 01:17:31,781
It doesn't seem

1317
01:17:31,815 --> 01:17:32,782
that matter to him.

1318
01:17:32,816 --> 01:17:33,942
Play with all of them.

1319
01:17:33,984 --> 01:17:35,144
As you know, Mrs. Lewin,

1320
01:17:35,185 --> 01:17:38,882
people don't have green faces
or purple or orange.

1321
01:17:41,892 --> 01:17:43,860
When you and Isaiah read together,

1322
01:17:43,894 --> 01:17:46,954
some of the books you read
has African-American characters

1323
01:17:46,997 --> 01:17:49,522
or belong to history
or African-American culture?

1324
01:17:49,566 --> 01:17:53,593
We read all kinds of Isaiah
of books in our house.

1325
01:17:53,637 --> 01:17:55,605
Oh, I'm sure it does,

1326
01:17:55,639 --> 01:17:58,802
but there is a black face
in any of them?

1327
01:17:58,842 --> 01:18:00,673
For example,

1328
01:18:00,710 --> 01:18:02,439
have you read
<i>Junior Brown's Planet,</i>

1329
01:18:02,479 --> 01:18:03,503
o <i>People could fly,</i>

1330
01:18:03,547 --> 01:18:05,344
o <i>Many Thousands Left</i>
by Virginia Hamilton?

1331
01:18:05,382 --> 01:18:06,747
Not yet.

1332
01:18:06,783 --> 01:18:08,910
Well, what about <i>The Red</i>
<i>Dance Shoes</i> by Denise Patrick

1333
01:18:09,019 --> 01:18:11,180
or Faith Ringgold's <i>Aunt</i> and
<i>Harriet's Underground Railroad</i>

1334
01:18:11,221 --> 01:18:12,483
<i>In Heaven?</i>

1335
01:18:12,522 --> 01:18:13,682
Not yet.

1336
01:18:13,723 --> 01:18:16,817
Or maybe your husband has
read <i>Fathers and children</i>

1337
01:18:16,860 --> 01:18:19,920
or <i>Uncle Jed's Barber Shop</i>
by Margeree King Mitchell.

1338
01:18:19,963 --> 01:18:21,954
No, I think not.

1339
01:18:23,533 --> 01:18:27,333
Well, who do you think
Is he identified, Mrs. Lewin?

1340
01:18:27,370 --> 01:18:30,237
The puppet with the orange face?

1341
01:18:30,273 --> 01:18:33,470
Do you share your puppet story?

1342
01:18:33,510 --> 01:18:36,411
Do you ever stop to think
How Isaiah must feel

1343
01:18:36,446 --> 01:18:37,606
living in a world

1344
01:18:37,647 --> 01:18:40,343
Where he never sees anyone who looks like him?

1345
01:18:40,383 --> 01:18:43,944
It could be something worrying,
Don't you think?

1346
01:18:43,987 --> 01:18:46,319
Well, what do you mean, Mr. Lewis?

1347
01:18:46,356 --> 01:18:49,450
That our skin is not the right color?

1348
01:18:51,461 --> 01:18:53,952
that we are incapable of
teach this child

1349
01:18:53,997 --> 01:18:55,965
what do you need to learn?

1350
01:18:55,999 --> 01:18:59,457
That I can't raise Isaias to
make him an honest man

1351
01:18:59,502 --> 01:19:01,527
Why is my skin white?

1352
01:19:05,609 --> 01:19:07,577
What happens with love?

1353
01:19:09,379 --> 01:19:12,610
You haven't even mentioned
that word here.

1354
01:19:12,649 --> 01:19:14,776
Or they don't fit your equation

1355
01:19:14,818 --> 01:19:17,184
black and white?

1356
01:19:17,220 --> 01:19:19,484
And what about Isaiah?

1357
01:19:19,522 --> 01:19:22,685
How does he fit into all this?

1358
01:19:22,726 --> 01:19:25,718
Is it more important that we be

1359
01:19:25,762 --> 01:19:27,957
politically correct?

1360
01:19:39,476 --> 01:19:42,377
What we should be thinking here...

1361
01:19:44,147 --> 01:19:47,116
That's what's going to happen...

1362
01:19:47,150 --> 01:19:50,085
to the spirit of this little child...

1363
01:19:53,456 --> 01:19:55,583
if he is...

1364
01:19:55,625 --> 01:19:58,287
separated from us.

1365
01:19:58,328 --> 01:20:00,387
So what you are saying is:

1366
01:20:00,430 --> 01:20:03,228
that you are their only hope.

1367
01:20:05,669 --> 01:20:07,637
What I'm saying is,

1368
01:20:07,671 --> 01:20:10,196
We are all he knows,

1369
01:20:10,240 --> 01:20:14,108
and if they separate him from us, they will kill him.

1370
01:20:15,578 --> 01:20:17,603
Oh.

1371
01:20:19,616 --> 01:20:22,244
So only you can save him.

1372
01:20:24,254 --> 01:20:26,279
You are the great white hope.

1373
01:20:28,658 --> 01:20:30,717
No.

1374
01:20:32,729 --> 01:20:35,197
But I am his mother.

1375
01:20:35,231 --> 01:20:38,496
Are you?

1376
01:21:15,505 --> 01:21:17,700
Shit.

1377
01:21:36,359 --> 01:21:38,486
Thank you.

1378
01:21:39,529 --> 01:21:41,861
There's no point.

1379
01:22:11,761 --> 01:22:12,921
Higher, higher. Faster.

1380
01:22:12,962 --> 01:22:16,227
Vroom, Vroom!

1381
01:22:16,265 --> 01:22:17,960
- Vroom!
- I'm going to tickle you.

1382
01:22:18,033 --> 01:22:19,398
I'm going to tickle you!

1383
01:22:19,435 --> 01:22:22,370
BI-BL-BL-bleah!

1384
01:22:22,404 --> 01:22:24,770
Make it go very high.

1385
01:22:24,807 --> 01:22:26,274
Mom, is that you?

1386
01:22:26,308 --> 01:22:27,969
Hello, honey.

1387
01:22:28,010 --> 01:22:30,240
Mom, mom!

1388
01:22:30,279 --> 01:22:31,769
Mom, mom, mom!

1389
01:22:31,814 --> 01:22:32,781
Mom!

1390
01:22:32,815 --> 01:22:35,579
Oh... there's my boy!

1391
01:22:35,618 --> 01:22:37,711
There's my boy.

1392
01:22:37,753 --> 01:22:40,221
Oh, little one.

1393
01:22:40,256 --> 01:22:43,987
Mmm...

1394
01:22:44,059 --> 01:22:45,390
Mom!

1395
01:22:45,427 --> 01:22:47,156
See you later, mom.

1396
01:22:50,266 --> 01:22:51,927
I'm going to tickle you!

1397
01:22:53,536 --> 01:22:55,060
I caught you...

1398
01:23:08,918 --> 01:23:10,215
Hello?

1399
01:23:10,252 --> 01:23:11,947
Khaila, the judge has asked us

1400
01:23:12,054 --> 01:23:13,419
be in court at 11:00.

1401
01:23:13,455 --> 01:23:15,320
Very good. Goodbye.

1402
01:23:28,404 --> 01:23:30,338
Everyone standing.

1403
01:23:30,372 --> 01:23:32,966
This branch of the Circuit Court
Cook County

1404
01:23:33,075 --> 01:23:34,133
is in session,

1405
01:23:34,176 --> 01:23:36,576
the Honorable President Silbowitz Renata
.

1406
01:23:36,612 --> 01:23:37,601
Sit down.

1407
01:23:41,450 --> 01:23:45,250
This was not an easy decision.

1408
01:23:46,822 --> 01:23:49,950
I have decided to return
the boy, Isaiah,

1409
01:23:49,992 --> 01:23:51,857
to his biological mother.

1410
01:23:51,894 --> 01:23:53,987
when the mother is able...

1411
01:23:54,063 --> 01:23:58,124
and I think Miss Richards
it's working well enough

1412
01:23:58,167 --> 01:23:59,862
to raise this child...

1413
01:23:59,902 --> 01:24:02,302
It is usually in the best interest of the child

1414
01:24:02,338 --> 01:24:04,101
being with his natural mother,

1415
01:24:04,139 --> 01:24:08,269
especially when there is involved
a racial issue.

1416
01:24:08,310 --> 01:24:11,711
This can cause
some initial trauma,

1417
01:24:11,747 --> 01:24:13,146
but Isaiah is young...

1418
01:24:13,182 --> 01:24:14,547
we're just going to take it

1419
01:24:14,583 --> 01:24:16,210
...and you should be able to deal with this...

1420
01:24:16,252 --> 01:24:17,651
out of state,
outside the country.

1421
01:24:17,686 --> 01:24:19,677
...if adults behave seriously.

1422
01:24:19,722 --> 01:24:22,555
- No.
- Oh, why not?

1423
01:24:22,591 --> 01:24:25,219
Our jobs can move.

1424
01:24:25,261 --> 01:24:26,819
We'll go to California.

1425
01:24:26,862 --> 01:24:28,762
You've always wanted to go there.

1426
01:24:28,797 --> 01:24:30,890
No, Carlos.

1427
01:24:34,069 --> 01:24:35,866
Well, let's appeal.

1428
01:24:35,905 --> 01:24:37,338
No!

1429
01:24:42,811 --> 01:24:45,143
It's over!

1430
01:25:13,442 --> 01:25:14,932
What are you doing?

1431
01:25:15,044 --> 01:25:16,944
I said, "Nothing."

1432
01:25:16,979 --> 01:25:19,209
Are you a dinosaur?

1433
01:25:19,248 --> 01:25:20,875
I'm going there.

1434
01:25:20,916 --> 01:25:22,907
What are you doing?

1435
01:25:22,952 --> 01:25:23,941
Nothing.

1436
01:25:24,053 --> 01:25:26,214
Isaiah?

1437
01:25:26,255 --> 01:25:28,052
Come on, honey, it's time to go.

1438
01:25:28,090 --> 01:25:31,526
Let's put your jacket on you, okay?

1439
01:25:31,560 --> 01:25:35,360
Now you're going to see Khaila... do you remember?

1440
01:25:35,397 --> 01:25:37,865
I told you about her.

1441
01:25:40,703 --> 01:25:43,763
You're going to live with her, Isaas.

1442
01:25:43,806 --> 01:25:45,967
And then I return.

1443
01:25:46,008 --> 01:25:47,908
No, honey, you're not coming back.

1444
01:25:47,943 --> 01:25:49,308
I return.

1445
01:25:49,345 --> 01:25:50,812
No, Isaiah, wait, wait!

1446
01:25:50,846 --> 01:25:52,143
Wait a minute.

1447
01:26:02,057 --> 01:26:03,786
Here.

1448
01:26:03,826 --> 01:26:05,726
Look.

1449
01:26:05,761 --> 01:26:07,956
This is from mom.

1450
01:26:10,866 --> 01:26:12,925
I want you to keep it, okay?

1451
01:26:13,002 --> 01:26:14,833
It doesn't matter what happens.

1452
01:26:14,870 --> 01:26:19,830
I want you to know that
we will always be together...

1453
01:26:19,875 --> 01:26:22,673
that I am always with you...

1454
01:26:22,711 --> 01:26:25,077
inside you, here...

1455
01:26:25,114 --> 01:26:29,073
just like you are always with me...

1456
01:26:29,118 --> 01:26:31,951
here, is it okay?

1457
01:26:31,987 --> 01:26:34,114
And no one...

1458
01:26:35,991 --> 01:26:39,358
can never change that.

1459
01:26:43,365 --> 01:26:47,131
Do you promise you won't forget?

1460
01:27:02,518 --> 01:27:03,917
Hey, boy.

1461
01:27:04,019 --> 01:27:06,817
Hannah?

1462
01:27:09,358 --> 01:27:10,188
Young guy?

1463
01:27:10,225 --> 01:27:12,386
Isaiah.

1464
01:27:12,428 --> 01:27:13,486
Isaiah, this is the lady

1465
01:27:13,529 --> 01:27:15,759
What's going to take you to Khaila's house, okay?

1466
01:27:15,798 --> 01:27:17,493
Hello, Isaiah, do you want to come with me?

1467
01:27:17,533 --> 01:27:19,194
Everything is going to be fine, Isaas.

1468
01:27:19,234 --> 01:27:20,599
Let me take you, okay?

1469
01:27:20,636 --> 01:27:21,796
I swear everything will be fine.

1470
01:27:21,837 --> 01:27:23,566
- It's going to be fine.
- No.

1471
01:27:23,605 --> 01:27:24,902
Why don't you just let me take it?

1472
01:27:24,940 --> 01:27:26,737
It will be better, and you will get used to it.

1473
01:27:26,775 --> 01:27:29,335
Why don't you let
I'll take it, Mrs. Lewin, okay?

1474
01:27:29,378 --> 01:27:30,709
I promise you everything will be okay.

1475
01:27:30,746 --> 01:27:31,713
- Let me take it.
- No!

1476
01:27:31,747 --> 01:27:33,510
Mr. Lewin, this is not helping.

1477
01:27:33,549 --> 01:27:34,641
And you are helping?!

1478
01:27:34,683 --> 01:27:36,207
Let me have it.

1479
01:27:36,251 --> 01:27:38,310
- Just a minute.
- Mommy!

1480
01:27:38,353 --> 01:27:40,844
Wait a minute!
Wait a minute!

1481
01:27:40,889 --> 01:27:42,049
Wait a minute!

1482
01:27:42,091 --> 01:27:44,582
Well, what's wrong with his things?

1483
01:27:44,626 --> 01:27:46,116
It's not his stuff now.

1484
01:27:46,161 --> 01:27:50,257
Tell him he has to have one
light on to sleep

1485
01:29:23,792 --> 01:29:26,260
Hello, Isaiah.

1486
01:29:26,295 --> 01:29:29,696
Are you afraid? Don't have it.

1487
01:29:29,731 --> 01:29:33,929
I am your mom and I am not going to hurt you.

1488
01:29:34,036 --> 01:29:37,267
I know what it's like to be afraid.

1489
01:29:37,306 --> 01:29:41,106
That's why I'm going to give you
all the time you need.

1490
01:29:41,143 --> 01:29:43,077
All the time in the world.

1491
01:29:43,111 --> 01:29:46,205
This is where you're going to live, you and me.

1492
01:29:46,248 --> 01:29:50,878
I've arranged this whole place just for you.

1493
01:29:50,919 --> 01:29:53,786
And the toys you have brought with you

1494
01:29:53,822 --> 01:29:55,983
They're right there in a box.

1495
01:29:59,461 --> 01:30:01,486
Is this your child?

1496
01:30:01,530 --> 01:30:04,624
Yeah.

1497
01:30:04,666 --> 01:30:06,634
What is your name?

1498
01:30:08,770 --> 01:30:11,568
Isaiah.

1499
01:30:11,607 --> 01:30:13,268
Hey, Isaiah.

1500
01:30:18,080 --> 01:30:20,480
He is deaf.

1501
01:30:20,515 --> 01:30:22,983
Nah, he's not deaf.

1502
01:30:23,051 --> 01:30:25,713
Just a little tired now.

1503
01:30:25,754 --> 01:30:27,483
Come back tomorrow.

1504
01:30:27,522 --> 01:30:30,320
He will play with you then.

1505
01:30:31,393 --> 01:30:33,759
Something is wrong with him.

1506
01:30:47,476 --> 01:30:49,944
Hello. Who is it?

1507
01:30:49,978 --> 01:30:51,275
Isaiah.

1508
01:30:51,313 --> 01:30:52,507
Oh, hello.

1509
01:30:59,488 --> 01:31:00,648
Do you know where class 3B is?

1510
01:31:00,689 --> 01:31:02,213
I think...
Do you know where 3B is?

1511
01:31:02,257 --> 01:31:04,191
Go up the stairs and to the left.

1512
01:31:04,226 --> 01:31:06,057
So you're new here, huh?

1513
01:31:06,094 --> 01:31:07,356
Yeah. First day.

1514
01:31:07,396 --> 01:31:09,057
Welcome.

1515
01:31:16,571 --> 01:31:18,562
Come on, honey, don't be slow.

1516
01:31:18,607 --> 01:31:19,733
Come on.

1517
01:31:22,878 --> 01:31:26,370
Everyone picked up a piece.
of paper when you arrived.

1518
01:31:33,955 --> 01:31:35,217
Well, I have to go to work,

1519
01:31:35,257 --> 01:31:36,952
so I'm going to leave you here, okay?

1520
01:31:36,992 --> 01:31:39,620
Now, all these kids here,
you can play with them...

1521
01:31:39,661 --> 01:31:41,492
and have fun, okay?

1522
01:31:41,530 --> 01:31:44,363
I'll come back to pick you up later.

1523
01:31:44,399 --> 01:31:45,889
Go play.

1524
01:31:47,436 --> 01:31:49,461
Goodbye.

1525
01:32:07,556 --> 01:32:09,786
Leave it there.

1526
01:32:18,633 --> 01:32:20,624
Very good.

1527
01:32:24,072 --> 01:32:26,131
Yes, let's leave everything

1528
01:32:26,174 --> 01:32:28,233
exactly the way it is, okay?

1529
01:32:29,611 --> 01:32:33,138
You can sit right there, and I, uh...

1530
01:32:33,181 --> 01:32:35,911
I will sit...

1531
01:32:35,951 --> 01:32:39,079
right here.

1532
01:32:39,121 --> 01:32:41,453
And Hannah can lock herself away
in his room,

1533
01:32:41,490 --> 01:32:44,516
and we don't have to anymore
talk to her again, right?

1534
01:32:44,559 --> 01:32:46,720
Do you remember her? Hannah? Your daughter!?

1535
01:32:46,762 --> 01:32:48,161
Let me go!

1536
01:32:48,196 --> 01:32:49,959
I won't do it, Margaret. Can't.

1537
01:32:49,998 --> 01:32:53,297
- Get out of my way!
-Margaret,

1538
01:32:53,335 --> 01:32:54,927
what happened here is the worst that could happen

1539
01:32:54,970 --> 01:32:55,994
but you have to get over it.

1540
01:32:56,104 --> 01:32:58,572
"Get over it"?

1541
01:32:58,607 --> 01:32:59,767
Uh-oh, sorry.

1542
01:32:59,808 --> 01:33:00,900
Oh, I forgot, it's supposed to

1543
01:33:00,942 --> 01:33:02,170
Let's feel sorry for poor Margaret.

1544
01:33:02,210 --> 01:33:03,700
because he lives in an unjust world,

1545
01:33:03,745 --> 01:33:05,508
and she's just going to have to live there.

1546
01:33:05,547 --> 01:33:06,571
Huh? What's wrong with you?

1547
01:33:06,615 --> 01:33:08,412
Can't you fix this, Maggie?

1548
01:33:08,450 --> 01:33:09,815
Son of a bitch!

1549
01:33:12,854 --> 01:33:17,484
No! No! No no!

1550
01:33:17,526 --> 01:33:22,896
No, no, no, no, no,
, no, no, no, no, no!

1551
01:33:22,931 --> 01:33:24,228
Margaret,

1552
01:33:24,266 --> 01:33:26,564
Margaret, maybe he's better off where he is.

1553
01:33:26,601 --> 01:33:29,832
Maybe, just maybe,
that lawyer was right.

1554
01:33:32,374 --> 01:33:34,501
I know he is not ours.

1555
01:33:34,543 --> 01:33:35,942
I just...

1556
01:33:35,977 --> 01:33:40,914
I didn't know I would miss him so much.

1557
01:33:46,087 --> 01:33:48,851
Neither do I

1558
01:33:52,260 --> 01:33:55,161
I didn't know.

1559
01:34:04,306 --> 01:34:06,866
I think you might like to bring him something.

1560
01:34:06,908 --> 01:34:10,901
He doesn't even talk to me.

1561
01:34:11,947 --> 01:34:14,142
It's only been two weeks.

1562
01:34:14,182 --> 01:34:18,278
It's a difficult thing for a child
understanding everything at once.

1563
01:34:18,320 --> 01:34:19,617
He will adjust.

1564
01:34:19,654 --> 01:34:22,145
And if he doesn't?

1565
01:34:23,859 --> 01:34:26,555
It happened to me.

1566
01:34:26,595 --> 01:34:29,758
I remember I used to sit
under a chair

1567
01:34:29,798 --> 01:34:33,097
when they came and tried to catch me...

1568
01:34:33,134 --> 01:34:35,932
to take me from one adopted place to another.

1569
01:34:38,039 --> 01:34:40,837
I know what it is...

1570
01:34:40,876 --> 01:34:44,073
wanting to get inside yourself...

1571
01:34:44,112 --> 01:34:47,570
and just disappear.

1572
01:34:47,616 --> 01:34:50,084
But you didn't do it.

1573
01:34:52,220 --> 01:34:56,486
Well you have a hamburger
and some fries.

1574
01:34:56,525 --> 01:34:58,823
Look, they gave you a car. Look.

1575
01:34:58,860 --> 01:35:01,420
Vroom, Vroom, Vroom, Vroom.

1576
01:35:03,465 --> 01:35:04,762
Very good. Do you want a fried potato?

1577
01:35:04,799 --> 01:35:06,767
Here, try a fried potato.
Forward.

1578
01:35:06,801 --> 01:35:07,927
Well, wait a minute.

1579
01:35:08,036 --> 01:35:09,901
Here, here, try another one.

1580
01:35:09,938 --> 01:35:11,599
Come on, it's good.

1581
01:35:11,640 --> 01:35:12,766
Come on, Isaiah, please?

1582
01:35:12,807 --> 01:35:13,933
Come on, look,

1583
01:35:14,042 --> 01:35:15,566
Now you're going to have to eat something,

1584
01:35:15,610 --> 01:35:17,601
, because if you don't eat, you're going to get sick.

1585
01:35:17,646 --> 01:35:19,170
Now, look, look at mom, I'm going to eat.

1586
01:35:19,214 --> 01:35:21,546
Mmm, good. Well.

1587
01:35:21,583 --> 01:35:23,210
Come on, try your burger.

1588
01:35:23,251 --> 01:35:24,616
- Isaiah.
- No. No.

1589
01:35:24,653 --> 01:35:26,518
Take a bite of your burger.

1590
01:35:26,555 --> 01:35:27,954
- No. No!
- Come on, please?

1591
01:35:27,989 --> 01:35:28,956
- Isaiah.
- No, go!

1592
01:35:28,990 --> 01:35:29,957
Isaiah!

1593
01:35:29,991 --> 01:35:31,219
Please come on, turn around.

1594
01:35:31,259 --> 01:35:32,487
- No, no, no, no, no.
- Eat the hamburger.

1595
01:35:32,527 --> 01:35:33,459
Come on please?

1596
01:35:33,495 --> 01:35:34,962
Isaiah, eat the...

1597
01:35:35,063 --> 01:35:36,121
Ouch!

1598
01:35:36,164 --> 01:35:38,632
I love my mom!

1599
01:35:38,667 --> 01:35:39,964
Isaiah! Isaiah, no!

1600
01:35:40,035 --> 01:35:41,127
I love my mom!

1601
01:35:41,169 --> 01:35:42,500
Isaiah, not the chair. No, Isaiah!

1602
01:35:42,537 --> 01:35:43,799
Please, Isaiah, come here.

1603
01:35:43,838 --> 01:35:45,032
Isaiah, no!

1604
01:35:49,010 --> 01:35:51,137
Oh, don't do that.

1605
01:35:51,179 --> 01:35:52,976
Don't do this.

1606
01:35:53,014 --> 01:35:56,313
No. Don't do this.

1607
01:36:03,959 --> 01:36:06,587
Isaiah.

1608
01:36:06,629 --> 01:36:08,119
Isaiah?

1609
01:36:09,131 --> 01:36:13,591
Isaiah! Isaiah!

1610
01:36:13,636 --> 01:36:15,763
Stop playing games!

1611
01:36:15,804 --> 01:36:16,930
Isaiah!

1612
01:36:16,972 --> 01:36:17,939
Shit.

1613
01:36:17,973 --> 01:36:21,773
Isaiah! Isaiah!

1614
01:36:21,810 --> 01:36:23,778
Isaiah!

1615
01:36:23,812 --> 01:36:26,110
Shit. Isaiah!

1616
01:36:26,148 --> 01:36:28,139
Isaiah!

1617
01:36:29,485 --> 01:36:31,282
Isaiah!

1618
01:36:31,320 --> 01:36:34,289
Isaiah, are you here?

1619
01:36:34,323 --> 01:36:37,486
Isaiah! Isaiah!

1620
01:36:42,998 --> 01:36:44,795
Isaiah!

1621
01:36:58,847 --> 01:37:01,338
Very good.

1622
01:38:00,175 --> 01:38:01,836
Hannah.

1623
01:38:02,945 --> 01:38:04,913
Why do I always have
to pick up the phone?

1624
01:38:04,947 --> 01:38:07,939
Because it's always for you

1625
01:38:12,621 --> 01:38:14,612
Hello.

1626
01:38:16,458 --> 01:38:18,392
Mom.

1627
01:38:56,064 --> 01:38:58,123
Thanks for coming.

1628
01:38:58,167 --> 01:38:59,634
Is it okay?

1629
01:38:59,668 --> 01:39:01,659
No.

1630
01:39:07,643 --> 01:39:11,079
I think I wanted it so badly
I bet I wasn't thinking.

1631
01:39:11,113 --> 01:39:13,172
Maybe I was just hopeful.

1632
01:39:15,484 --> 01:39:18,681
I wanted you to know who
was and where it came from,

1633
01:39:18,720 --> 01:39:20,654
and that I would never have given up on him

1634
01:39:20,689 --> 01:39:23,419
if it had been clean and not
I would have been all messed up,

1635
01:39:23,459 --> 01:39:26,087
and that I was always going to be there for him.

1636
01:39:26,128 --> 01:39:28,596
and I want it to stay
at school, right here,

1637
01:39:28,630 --> 01:39:30,291
with these children like him.

1638
01:39:31,300 --> 01:39:33,063
Khaila, what are you talking about?

1639
01:39:34,102 --> 01:39:35,865
I want you to come in there,

1640
01:39:35,904 --> 01:39:38,805
and hold it until
He is no longer afraid.

1641
01:39:40,309 --> 01:39:42,607
I'm not saying that you
I'm giving again

1642
01:39:42,644 --> 01:39:43,804
I'm just saying that he goes

1643
01:39:43,846 --> 01:39:45,677
to come live with you for a while

1644
01:39:45,714 --> 01:39:47,238
until he can understand
all this.

1645
01:39:47,282 --> 01:39:48,909
Now some people are going to think

1646
01:39:48,951 --> 01:39:50,509
I'm crazy, but I don't care.

1647
01:39:50,552 --> 01:39:52,110
All that matters to me is Isaiah.

1648
01:39:52,154 --> 01:39:53,621
And you may not like me,

1649
01:39:53,655 --> 01:39:55,384
But you're going to have to deal with me.

1650
01:39:55,424 --> 01:39:58,450
I'm doing this because I love it.

1651
01:39:58,494 --> 01:40:01,156
I really, really love him.

1652
01:40:03,198 --> 01:40:05,962
I love him, too.

1653
01:40:23,719 --> 01:40:26,085
Isaiah?

1654
01:40:35,364 --> 01:40:38,663
- Mommy! Mom! Mom!
- Oh, Isaiah!

1655
01:40:38,700 --> 01:40:40,361
Mom! Mom!

1656
01:40:40,402 --> 01:40:41,664
Mom!

1657
01:40:41,703 --> 01:40:42,829
Oh, my boy

1658
01:40:42,871 --> 01:40:44,998
Oh, Isaiah!

1659
01:40:45,040 --> 01:40:46,507
Oh...

1660
01:40:46,542 --> 01:40:49,204
Oh, I've missed you,
I've missed you.

1661
01:40:50,212 --> 01:40:52,373
Mom.

1662
01:40:56,218 --> 01:40:57,685
Thank you.

1663
01:41:05,494 --> 01:41:09,328
Isaiah, this is a good one
school we have here, right?

1664
01:41:10,666 --> 01:41:13,328
Can you show me and Khaila?
what would you like to do?

1665
01:41:14,336 --> 01:41:15,462
Huh?

1666
01:41:15,504 --> 01:41:18,132
He likes to play with blocks.

1667
01:41:18,173 --> 01:41:20,733
Do you want to play with some blocks?

1668
01:41:21,777 --> 01:41:23,642
Do you want to build something?

1669
01:41:23,679 --> 01:41:26,307
Oh look. Khaila has the blocks.

1670
01:41:26,348 --> 01:41:28,339
Show me, Isaiah.

1671
01:41:33,855 --> 01:41:36,653
Put that...oop...put that big one there.

1672
01:41:36,692 --> 01:41:38,990
A house?

1673
01:41:39,027 --> 01:41:41,325
Is it a house?

1674
01:41:41,363 --> 01:41:43,160
What is Khaila's house?

1675
01:41:43,198 --> 01:41:46,497
This and this is yours.

1676
01:41:46,535 --> 01:41:48,833
The tower of Isaiah.

1677
01:41:48,870 --> 01:41:51,168
You can have that room
at the top, huh?

1678
01:41:51,206 --> 01:41:54,175
Very good.

1679
01:42:10,000 --> 01:42:15,000
Translation by Jose L. Ruiz
yaasny2000ca@yahoo.com.

1680
01:42:16,305 --> 01:42:22,201
Support us and become a VIP member To
remove all ads www.OpenSubtitles.org


